Arapça Metin (Harekeli)
1139|7|185|أَوَلَمْ يَنظُرُوا۟ فِى مَلَكُوتِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَىْءٍ وَأَنْ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَدِ ٱقْتَرَبَ أَجَلُهُمْ فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1139|7|185|اولم ينظروا في ملكوت السموت والارض وما خلق الله من شي وان عسي ان يكون قد اقترب اجلهم فباي حديث بعده يومنون
Latin Literal
185. E ve lem yanzurû fî melekûtis semâvâti vel ardı ve mâ halakallâhu min şey’in ve en asâ en yekûne kadıkterebe eceluhum, fe bi eyyi hadîsin ba’dehu yu’minûn(yu’minûne).
Türkçe Çeviri
Ve hiç bakmazlar mı melekûtuna685 göklerin162 ve yerin; yarattığına Allah'ın (her) bir şeyden; ve belki de olur ki muhakkak yakınlaşmıştır ecelleri onların; öyle ki hangi hadise/söze sonrasında onun* iman47 ederler.
Ahmed Samira Çevirisi
185 Do they not look/wonder about in the skies’/space’s and the earth’s/Planet Earth’s might and power , and what God created from a thing, and that maybe/perhaps their term/time had neared/approached? So with which information/speech after it (do) they believe?
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | evelem | ve asla | أَوَلَمْ | - |
| 2 | yenzuru | bakmazlar mı | يَنْظُرُوا | نظر |
| 3 | fi | فِي | - | |
| 4 | melekuti | melekutuna | مَلَكُوتِ | ملك |
| 5 | s-semavati | göklerin | السَّمَاوَاتِ | سمو |
| 6 | vel'erdi | ve yerin | وَالْأَرْضِ | ارض |
| 7 | ve ma | وَمَا | - | |
| 8 | haleka | yarattığına | خَلَقَ | خلق |
| 9 | llahu | Allah'ın | اللَّهُ | - |
| 10 | min | مِنْ | - | |
| 11 | şey'in | bir şeyden | شَيْءٍ | شيا |
| 12 | ve en | ve ki | وَأَنْ | - |
| 13 | asa | belkide | عَسَىٰ | عسي |
| 14 | en | ki | أَنْ | - |
| 15 | yekune | olur | يَكُونَ | كون |
| 16 | kadi | muhakkak | قَدِ | - |
| 17 | kterabe | yakınlaştı | اقْتَرَبَ | قرب |
| 18 | eceluhum | ecelleri onların | أَجَلُهُمْ | اجل |
| 19 | febieyyi | öyle ki hangi | فَبِأَيِّ | - |
| 20 | hadisin | hadise/söze | حَدِيثٍ | حدث |
| 21 | bea'dehu | sonrasında onun | بَعْدَهُ | بعد |
| 22 | yu'minune | iman ederler | يُؤْمِنُونَ | امن |
Notlar
Not 1
*Bu sözün.