Arapça Metin (Harekeli)
970|7|16|قَالَ فَبِمَآ أَغْوَيْتَنِى لَأَقْعُدَنَّ لَهُمْ صِرَٰطَكَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
Arapça Metin (Harekesiz)
970|7|16|قال فبما اغويتني لاقعدن لهم صرطك المستقيم
Latin Literal
16. Kâle fe bimâ agveytenî le ak’udenne lehum sırâtekel mustekîm(mustekîme).
Türkçe Çeviri
Dedi (iblîs): "Öyle ki doğru yoldan ayırmış olmanla beni mutlak otururum onlara*; senin dosdoğru yoluna124."
Ahmed Samira Çevirisi
16 He (the devil) said: "So with what you misguided/enticed me , I will sit/remain (E) for them (in) Your straight/direct road/way."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 2 | febima | öyleki karşı | فَبِمَا | - |
| 3 | egveyteni | doğru yoldan ayırdığına beni | أَغْوَيْتَنِي | غوي |
| 4 | leek'udenne | mutlak otururum | لَأَقْعُدَنَّ | قعد |
| 5 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 6 | siratake | senin yolunun üstüne | صِرَاطَكَ | صرط |
| 7 | l-mustekime | doğru | الْمُسْتَقِيمَ | قوم |
Notlar
Not 1
*İnsanlara.