Sure 7: A'râf/Üst Boyutlara Yükselme Portalleri

Ayet No: 148 | Kur'an Ayet No: 1102 | ٱلْأَعْرَاف

Arapça Metin (Harekeli)

1102|7|148|وَٱتَّخَذَ قَوْمُ مُوسَىٰ مِنۢ بَعْدِهِۦ مِنْ حُلِيِّهِمْ عِجْلًا جَسَدًا لَّهُۥ خُوَارٌ أَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّهُۥ لَا يُكَلِّمُهُمْ وَلَا يَهْدِيهِمْ سَبِيلًا ٱتَّخَذُوهُ وَكَانُوا۟ ظَٰلِمِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

1102|7|148|واتخذ قوم موسي من بعده من حليهم عجلا جسدا له خوار الم يروا انه لا يكلمهم ولا يهديهم سبيلا اتخذوه وكانوا ظلمين

Latin Literal

148. Vettehaze kavmu mûsâ min ba’dihî min huliyyihim iclen ceseden lehu huvâr(huvârun), e lem yerev ennehu lâ yukellimuhum ve lâ yehdîhim sebîlen ittehazûhu ve kânû zâlimîn(zâlimîne).

Türkçe Çeviri

Ve edindi/tuttu Mûsâ'nın kavmi/toplumu onun* sonrasında süs donatılarından bir buzağı; bir ceset (olarak); onadır** böğürme; asla görmezler mi ki o** kelam etmez onlara; ve doğru bir yola kılavuzlamaz; edindiler/tuttular onu**; ve oldular zalimler257.

Ahmed Samira Çevirisi

148 And Moses’ nation took/received from after him from their jewel/ornament/decoration a calf’s body, for him (a) moo/bellow; do they not see/understand that it does not converse/speak/talk (to) them, and nor guide them a way/road/path ? They took/received it, and they were unjust/oppressive.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 vettehaze ve edindi/tuttu وَاتَّخَذَ اخذ
2 kavmu kavmi قَوْمُ قوم
3 musa Musa'nın مُوسَىٰ -
4 min مِنْ -
5 bea'dihi sonrasında onun بَعْدِهِ بعد
6 min مِنْ -
7 huliyyihim süs donatılarından حُلِيِّهِمْ حلي
8 iclen bir buzağı عِجْلًا عجل
9 ceseden bir cesedi (olarak) جَسَدًا جسد
10 lehu onadır لَهُ -
11 huvarun böğürmesi خُوَارٌ خور
12 elem asla أَلَمْ -
13 yerav görmezler mi يَرَوْا راي
14 ennehu ki o أَنَّهُ -
15 la لَا -
16 yukellimuhum kelam etmez onlara يُكَلِّمُهُمْ كلم
17 ve la ve وَلَا -
18 yehdihim doğru yola kılavuzlamaz يَهْدِيهِمْ هدي
19 sebilen bir yol سَبِيلًا سبل
20 ttehazuhu edindiler/tuttular onu اتَّخَذُوهُ اخذ
21 ve kanu ve oldular وَكَانُوا كون
22 zalimine zalimler ظَالِمِينَ ظلم

Notlar

Not 1

*Mûsâ'nın 30+10 gece gitmesi sonrasında.**Buzağıya.