Arapça Metin (Harekeli)
1078|7|124|لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَٰفٍ ثُمَّ لَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
1078|7|124|لاقطعن ايديكم وارجلكم من خلف ثم لاصلبنكم اجمعين
Latin Literal
124. Le ukattıanne eydiyekum ve erculekum min hilâfin summe le usallibennekum ecmaîn(ecmaîne).
Türkçe Çeviri
"Mutlak keserim ellerinizi ve ayaklarınızı çaprazdan539; sonra mutlak asarım sizleri topluca."
Ahmed Samira Çevirisi
124 I will cut off/amputate (E) your hands and your feet from opposites , then I will crucify you/place you on crosses all/all together. ("OPPOSITES" MEANS A RIGHT HAND AND A LEFT FOOT, OR A LEFT HAND AND A RIGHT FOOT)
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | leukattianne | mutlak keserim | لَأُقَطِّعَنَّ | قطع |
| 2 | eydiyekum | ellerinizi | أَيْدِيَكُمْ | يدي |
| 3 | ve erculekum | ve ayaklarınızı | وَأَرْجُلَكُمْ | رجل |
| 4 | min | مِنْ | - | |
| 5 | hilafin | çaprazdan | خِلَافٍ | خلف |
| 6 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 7 | leusallibennekum | mutlak asarım sizileri | لَأُصَلِّبَنَّكُمْ | صلب |
| 8 | ecmeiyne | topluca | أَجْمَعِينَ | جمع |