Sure 7: A'râf/Üst Boyutlara Yükselme Portalleri

Ayet No: 116 | Kur'an Ayet No: 1070 | ٱلْأَعْرَاف

Arapça Metin (Harekeli)

1070|7|116|قَالَ أَلْقُوا۟ فَلَمَّآ أَلْقَوْا۟ سَحَرُوٓا۟ أَعْيُنَ ٱلنَّاسِ وَٱسْتَرْهَبُوهُمْ وَجَآءُو بِسِحْرٍ عَظِيمٍ

Arapça Metin (Harekesiz)

1070|7|116|قال القوا فلما القوا سحروا اعين الناس واسترهبوهم وجاو بسحر عظيم

Latin Literal

116. Kâle elkû fe lemmâ elkav seharû a’yunen nâsi vesterhebûhum ve câû bi sihrin azîm(azîmin).

Türkçe Çeviri

Dedi*: "Atın"; öyle ki ne zaman attılar**; sihre bürüdüler** insanların gözlerini; ve rahbete1016 kaptırdılar** onları***; ve geldiler** büyük bir sihirle.

Ahmed Samira Çevirisi

116 He said: "Throw/throw away." So when they threw/threw away, they bewitched/enchanted the people’s eyes/sights and they terrorized/terrified them, and they came with great magic/sorcery. (IF GOD REFEREED TO THE MAGIC AS "GREAT" THEN IT MUST REALLY HAVE BEEN EXTRAORDINARY BY ANY STANDARD)

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kale dedi (Mûsâ) قَالَ قول
2 elku atın أَلْقُوا لقي
3 felemma öyle ki ne zaman فَلَمَّا -
4 elkav attılar أَلْقَوْا لقي
5 seharu sihire bürüdüler سَحَرُوا سحر
6 ea'yune gözlerini أَعْيُنَ عين
7 n-nasi insanların النَّاسِ نوس
8 vesterhebuhum ve rahbete kaptırdılar وَاسْتَرْهَبُوهُمْ رهب
9 ve ca'u ve geldiler وَجَاءُوا جيا
10 bisihrin bir sihirle بِسِحْرٍ سحر
11 azimin büyük عَظِيمٍ عظم

Notlar

Not 1

*Mûsâ.**Sihirbazlar.***İnsanları.