Arapça Metin (Harekeli)
5556|75|7|فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ
Arapça Metin (Harekesiz)
5556|75|7|فاذا برق البصر
Latin Literal
7. Fe izâ berikal basar(basaru).
Türkçe Çeviri
Öyle ki parıldadığı/ışıldadığı* zaman görüş/bakış.
Ahmed Samira Çevirisi
7 So if/when the eye sight/vision glared/gleamed/confused and astonished .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | feiza | öyle ki zaman | فَإِذَا | - |
| 2 | berika | parıldadı/ışıldadı | بَرِقَ | برق |
| 3 | l-besaru | görüş/bakış | الْبَصَرُ | بصر |
Notlar
Not 1
*Kıyamet günü yüksek enerjili kozmik parçacıkların gözün retina kısmına çarpmasıyla gözlerde şişmek gibi parlamalar, çarpmalar, parıldamalar gerçekleşir. Buna ‘Kozmik ışın görsel olayı’; ‘Cosmic ray visual phenomena’ denir.‘Kozmik ışın görsel olayı’; ‘Cosmic ray visual phenomena’