Arapça Metin (Harekeli)
5563|75|14|بَلِ ٱلْإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ
Arapça Metin (Harekesiz)
5563|75|14|بل الانسن علي نفسه بصيره
Latin Literal
14. Belil insânu alâ nefsihî basîreth(basîretun).
Türkçe Çeviri
Evet! İnsan kendi nefsine201 bir görücüdür*.
Ahmed Samira Çevirisi
14 Rather the human/mankind (is) on him self (an) evidence/witness .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | beli | Evet | بَلِ | - |
| 2 | l-insanu | insan | الْإِنْسَانُ | انس |
| 3 | ala | عَلَىٰ | - | |
| 4 | nefsihi | kendi nefsini | نَفْسِهِ | نفس |
| 5 | besiratun | bir görücüdür | بَصِيرَةٌ | بصر |
Notlar
Not 1
*Apaçık görür, bakar.