Arapça Metin (Harekeli)
5452|72|7|وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا۟ كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَبْعَثَ ٱللَّهُ أَحَدًا
Arapça Metin (Harekesiz)
5452|72|7|وانهم ظنوا كما ظننتم ان لن يبعث الله احدا
Latin Literal
7. Ve ennehum zannû kemâ zanentum en len yeb’asallâhu ehadâ(ehaden).
Türkçe Çeviri
*Ve onlar (cinler) ki; zannettiler zannettiğiniz gibi sizlerin (insanların); ki asla yeniden ortaya çıkarmaz Allah birini.
Ahmed Samira Çevirisi
7 ’And that they thought/assumed as/like you thought/assumed , that (E) God will never/not send/resurrect/revive anyone.’
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ennehum | ve ki onlar (cinler) | وَأَنَّهُمْ | - |
| 2 | zennu | zannettiler | ظَنُّوا | ظنن |
| 3 | kema | كَمَا | - | |
| 4 | zenentum | zannettiğiniz gibi sizlerin | ظَنَنْتُمْ | ظنن |
| 5 | en | ki | أَنْ | - |
| 6 | len | asla | لَنْ | - |
| 7 | yeb'ase | yeniden ortaya çıkarmaz | يَبْعَثَ | بعث |
| 8 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 9 | ehaden | birin | أَحَدًا | احد |
Notlar
Not 1
*Yüce Allah dedi: