Arapça Metin (Harekeli)
5473|72|28|لِّيَعْلَمَ أَن قَدْ أَبْلَغُوا۟ رِسَٰلَٰتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَىٰ كُلَّ شَىْءٍ عَدَدًۢا
Arapça Metin (Harekesiz)
5473|72|28|ليعلم ان قد ابلغوا رسلت ربهم واحاط بما لديهم واحصي كل شي عددا
Latin Literal
28. Li ya’leme en kad eblegû rısâlâti rabbihim ve ehâta bimâ ledeyhim ve ahsâ kulle şey’in adedâ(adeden).
Türkçe Çeviri
Bilmesi/bilindik kılması için* ki muhakkak tebliğ ettiler** Rablerinin4 risâletini223; ve kuşattı/sardı*** onlarla**** olanı; ve saydı*** her bir şeyi adetçe/sayıca.
Ahmed Samira Çevirisi
28 (It is for God) to know that (E) they had communicated/informed their Lord’s messages, and He surrounded/enveloped with what (is) at them, and He counted/controlled every thing numerous.441
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | liyea'leme | bilmesi//bilindik kılması için (Allah’ın) | لِيَعْلَمَ | علم |
| 2 | en | ki | أَنْ | - |
| 3 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 4 | eblegu | tebliğ ettiler (resuller) | أَبْلَغُوا | بلغ |
| 5 | risalati | risaletini | رِسَالَاتِ | رسل |
| 6 | rabbihim | Rablerinin | رَبِّهِمْ | ربب |
| 7 | ve ehata | ve kuşattı/sardı | وَأَحَاطَ | حوط |
| 8 | bima | بِمَا | - | |
| 9 | ledeyhim | onlarla (resullerle) olanı | لَدَيْهِمْ | - |
| 10 | ve ehsa | ve saydı/hesapladı | وَأَحْصَىٰ | حصي |
| 11 | kulle | her bir | كُلَّ | كلل |
| 12 | şey'in | şeyi | شَيْءٍ | شيا |
| 13 | adeden | bir adetçe/sayıca | عَدَدًا | عدد |
Notlar
Not 1
*Allah'ın.**Resûller.***Allah.****Resûllerle.