Arapça Metin (Harekeli)
5468|72|23|إِلَّا بَلَٰغًا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِسَٰلَٰتِهِۦ وَمَن يَعْصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا
Arapça Metin (Harekesiz)
5468|72|23|الا بلغا من الله ورسلته ومن يعص الله ورسوله فان له نار جهنم خلدين فيها ابدا
Latin Literal
23. İllâ belâgan minallâhi ve risâlâtih(risâlâtihî), ve men ya’sıllâhe ve resûlehu fe inne lehu nâre cehenneme hâlidîne fîhâ ebedâ(ebeden).
Türkçe Çeviri
Ancak* bir tebligat/mesaj/bildiri/ültimatom221 Allah’tan ve risâletleri223 O’nun; ve kim isyan etti Allah'a ve resûlüne418 (O’nun); öyle ki doğrusu onadır cehennem ateşi; ölümsüzler185 orada (cehennemde); ebediyen.
Ahmed Samira Çevirisi
23 Except an information/communication from God and His messenger, so who disobeys God and His messenger, so then Hell’s fire (is) for him, immortally/eternally in it (for) ever (E).
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | illa | ancak | إِلَّا | - |
| 2 | belagan | bir mesaj/bildiri/ultimatom | بَلَاغًا | بلغ |
| 3 | mine | -tan | مِنَ | - |
| 4 | llahi | Allah- | اللَّهِ | - |
| 5 | ve risalatihi | ve risâletleri O’nun | وَرِسَالَاتِهِ | رسل |
| 6 | ve men | ve kim | وَمَنْ | - |
| 7 | yea'si | isyan etti | يَعْصِ | عصي |
| 8 | llahe | Allah'a | اللَّهَ | - |
| 9 | ve rasulehu | ve resulüne (O’nun) | وَرَسُولَهُ | رسل |
| 10 | feinne | öyle ki doğrusu | فَإِنَّ | - |
| 11 | lehu | onadır | لَهُ | - |
| 12 | nara | ateşi | نَارَ | نور |
| 13 | cehenneme | cehennem | جَهَنَّمَ | - |
| 14 | halidine | ölümsüzler | خَالِدِينَ | خلد |
| 15 | fiha | Orada (cehennemde) | فِيهَا | - |
| 16 | ebeden | ebediyen | أَبَدًا | ابد |
Notlar
Not 1
*"Resuller postacı mı? Sadece kitapları mı getirdiler? Onlar bizlere kutsal kitapları açıklar, uygulamalarıyla kitapta olmayanları bizlere öğretirler" diyenler 72:21/22/23 ayetleri iyi okusun. Resuller sadece postacıdır. Yüce Allah'tan aldıkları vahyi harfi harfine deklere ederler, beyan ederler, insanların anlayacağı dilde okurlar.