Sure 72: Cin/Örtülü

Ayet No: 13 | Kur'an Ayet No: 5458 | ٱلْجِنّ

Arapça Metin (Harekeli)

5458|72|13|وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا ٱلْهُدَىٰٓ ءَامَنَّا بِهِۦ فَمَن يُؤْمِنۢ بِرَبِّهِۦ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا

Arapça Metin (Harekesiz)

5458|72|13|وانا لما سمعنا الهدي امنا به فمن يومن بربه فلا يخاف بخسا ولا رهقا

Latin Literal

13. Ve ennâ lemmâ semi’nel hudâ âmennâ bih(bihî), fe men yu’min bi rabbihî fe lâ yehâfu bahsen ve lâ rehekâ(rehekan).

Türkçe Çeviri

"Ve bizler* ki; ne zaman ki işittik doğru yola kılavuzu** iman47 ettik ona***; öyle ki kim iman47 eder Rabbine4; öyle ki korku duymaz bir kayba/eksilmeye; ve ne de bir aşırı talebe/isteğe."

Ahmed Samira Çevirisi

13 ’And that we, when we heard/listened (to) the guidance, we believed with (in) it, so who believes with (in) his Lord, so (he) does not fear reduction/injustice , and nor oppression/burden .’

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve enna ve ki bizler وَأَنَّا -
2 lemma ne zaman ki لَمَّا -
3 semia'na işittik سَمِعْنَا سمع
4 l-huda doğru yola kılavuzu (Kur'an’ı) الْهُدَىٰ هدي
5 amenna iman ettik امَنَّا امن
6 bihi ona (Kur’an’a) بِهِ -
7 fe men öyle ki kim فَمَنْ -
8 yu'min iman eder يُؤْمِنْ امن
9 birabbihi Rabbine بِرَبِّهِ ربب
10 fela öyle ki فَلَا -
11 yehafu korku duymaz يَخَافُ خوف
12 behsen bir kayba/eksilmeye بَخْسًا بخس
13 ve la ve ne de وَلَا -
14 rahekan bir aşırı talebe/isteğe رَهَقًا رهق

Notlar

Not 1

*Cinler.**Kur’ân'ı.***Kur’ân'a.