Sure 72: Cin/Örtülü

Ayet No: 12 | Kur'an Ayet No: 5457 | ٱلْجِنّ

Arapça Metin (Harekeli)

5457|72|12|وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن نُّعْجِزَ ٱللَّهَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَن نُّعْجِزَهُۥ هَرَبًا

Arapça Metin (Harekesiz)

5457|72|12|وانا ظننا ان لن نعجز الله في الارض ولن نعجزه هربا

Latin Literal

12. Ve ennâ zanennâ en len nu’cizallâhe fîl ardı ve len nu’cizehu herebâ(hereben).

Türkçe Çeviri

"Ve bizler (cinler) ki; varsayımda* bulunduk ki asla aciz bırakamayız Allah'ı yerde/yeryüzünde; ve asla aciz bırakamayız O’nu (Allah’ı); bir kaçışta"

Ahmed Samira Çevirisi

12 ’And that we, we thought/assumed that (E) we will never/not disable/frustrate God in the earth/Planet Earth, and we will never/not disable/frustrate Him (by) escaping/fleeing .’

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve enna ve ki biz وَأَنَّا -
2 zenenna varsayımda bulunduk ظَنَنَّا ظنن
3 en ki أَنْ -
4 len asla لَنْ -
5 nua'cize aciz bırakamayız نُعْجِزَ عجز
6 llahe Allah'ı اللَّهَ -
7 fi فِي -
8 l-erdi yerde/yeryüzünde الْأَرْضِ ارض
9 velen ve asla وَلَنْ -
10 nua'cizehu aciz bırakamayız O’nu (Allah’ı) نُعْجِزَهُ عجز
11 heraben bir kaçış (-la) هَرَبًا هرب

Notlar

Not 1

*İşaretlerle kanaat getirdik.