Arapça Metin (Harekeli)
5456|72|11|وَأَنَّا مِنَّا ٱلصَّٰلِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَدًا
Arapça Metin (Harekesiz)
5456|72|11|وانا منا الصلحون ومنا دون ذلك كنا طرايق قددا
Latin Literal
11. Ve ennâ minnes sâlihûne ve minnâ dûne zâlik(zâlike), kunnâ tarâika kıdedâ(kıdeden).
Türkçe Çeviri
"Ve bizler (cinler) ki; bizdendir sâlihler217; ve bizdendir bunun alçağı/aşağısı; olduk tarikatlar/yollar; parçalara dağılanlar."
Ahmed Samira Çevirisi
11 ’And that we from us (are) the correct/righteous, and from us (are) other than that, we were stages/layers fragments/pieces.’
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve enna | ve ki bizler | وَأَنَّا | - |
| 2 | minna | bizdendir | مِنَّا | - |
| 3 | s-salihune | salihler | الصَّالِحُونَ | صلح |
| 4 | ve minna | ve bizdendir | وَمِنَّا | - |
| 5 | dune | alçağı/aşağısı | دُونَ | دون |
| 6 | zalike | bunun | ذَٰلِكَ | - |
| 7 | kunna | olduk | كُنَّا | كون |
| 8 | taraika | tarikatlar/yollar | طَرَائِقَ | طرق |
| 9 | kideden | parçalara dağılanlar | قِدَدًا | قدد |