Arapça Metin (Harekeli)
5442|71|25|مِّمَّا خَطِيٓـَٰٔتِهِمْ أُغْرِقُوا۟ فَأُدْخِلُوا۟ نَارًا فَلَمْ يَجِدُوا۟ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارًا
Arapça Metin (Harekesiz)
5442|71|25|مما خطيتهم اغرقوا فادخلوا نارا فلم يجدوا لهم من دون الله انصارا
Latin Literal
25. Mimmâ hatîâtihim ugrikû fe udhılû nâran fe lem yecıdû lehum min dûnillâhi ensârâ(ensâren).
Türkçe Çeviri
Hatalarından dolayı boğuldular; öyle ki sokuldular ateşe834; öyle ki asla bulamazlar kendilerine Allah’ın astından yardımcılar.
Ahmed Samira Çevirisi
25 From what their sins/wrongs they were drowned/sunken, so they were made to enter fire , so they did not find for them from other than God victoriors/saviors .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | mimma | dolayı | مِمَّا | - |
| 2 | hatiyatihim | hatalarından | خَطِيئَاتِهِمْ | خطا |
| 3 | ugriku | boğuldular | أُغْرِقُوا | غرق |
| 4 | feudhilu | öyle ki sokuldular | فَأُدْخِلُوا | دخل |
| 5 | naran | ateşe | نَارًا | نور |
| 6 | fe lem | öyle ki asla | فَلَمْ | - |
| 7 | yecidu | bulamazlar | يَجِدُوا | وجد |
| 8 | lehum | kendilerine | لَهُمْ | - |
| 9 | min | مِنْ | - | |
| 10 | duni | astından | دُونِ | دون |
| 11 | llahi | Allah’ın | اللَّهِ | - |
| 12 | ensaran | yardımcılar | أَنْصَارًا | نصر |