Arapça Metin (Harekeli)
5419|71|2|قَالَ يَٰقَوْمِ إِنِّى لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Arapça Metin (Harekesiz)
5419|71|2|قال يقوم اني لكم نذير مبين
Latin Literal
2. Kâle yâ kavmi innî lekum nezîrun mubîn(mubînun).
Türkçe Çeviri
Dedi (Nûh): "Ey kavmim/toplumum! Doğrusu ben sizlere apaçık bir uyarıcıyım"
Ahmed Samira Çevirisi
2 He said: "My nation, that I am for you a clear/evident warner/giver of notice."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kale | dedi | قَالَ | قول |
| 2 | ya kavmi | ey kavmim | يَا قَوْمِ | قوم |
| 3 | inni | doğrusu ben | إِنِّي | - |
| 4 | lekum | sizlere | لَكُمْ | - |
| 5 | nezirun | bir uyarıcıyım | نَذِيرٌ | نذر |
| 6 | mubinun | apaçık | مُبِينٌ | بين |