Sure 6: En'âm/Büyük Başlar, Küçük Başlar ve Develer

Ayet No: 97 | Kur'an Ayet No: 886 | ٱلْأَنْعَام

Arapça Metin (Harekeli)

886|6|97|وَهُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلنُّجُومَ لِتَهْتَدُوا۟ بِهَا فِى ظُلُمَٰتِ ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ قَدْ فَصَّلْنَا ٱلْءَايَٰتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

886|6|97|وهو الذي جعل لكم النجوم لتهتدوا بها في ظلمت البر والبحر قد فصلنا الايت لقوم يعلمون

Latin Literal

97. Ve huvellezî ceale lekumun nucûme li tehtedû bihâ fî zulumâtil berri vel bahr(bahri), kad fassalnal âyâti li kavmin ya’lemûn(ya’lemûne).

Türkçe Çeviri

Ve O; yapandır sizlere yıldızları628 kılavuzlamanız* için onunla** karanlıklarında karanın ve denizin; muhakkak ayırdık/detaylandırdık ayetleri454 bilir bir kavim/toplum için.

Ahmed Samira Çevirisi

97 And He is who made/created for you the stars/planets to be guided with it in the shore’s/land’s and the sea’s darknesses, We had detailed/explained the evidences/verses to a nation knowing.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve huve ve O وَهُوَ -
2 llezi ki الَّذِي -
3 ceale yaptı جَعَلَ جعل
4 lekumu sizlere لَكُمُ -
5 n-nucume yıldızları النُّجُومَ نجم
6 litehtedu kılavuzlamanız için لِتَهْتَدُوا هدي
7 biha onunla بِهَا -
8 fi فِي -
9 zulumati karanlıklarında ظُلُمَاتِ ظلم
10 l-berri karanın الْبَرِّ برر
11 velbehri ve denizin وَالْبَحْرِ بحر
12 kad muhakkak قَدْ -
13 fessalna ayırdık/detaylandırdık فَصَّلْنَا فصل
14 l-ayati ayetleri الْايَاتِ ايي
15 likavmin bir kavim/toplum için لِقَوْمٍ قوم
16 yea'lemune bilirler يَعْلَمُونَ علم

Notlar

Not 1

*Kendinizi.**Tekil zamir tek bir yıldızı işaret eder. Tek bir yıldızı takip ederek bile yol bulunabilir. Örneğin kutup yıldızı.