Arapça Metin (Harekeli)
881|6|92|وَهَٰذَا كِتَٰبٌ أَنزَلْنَٰهُ مُبَارَكٌ مُّصَدِّقُ ٱلَّذِى بَيْنَ يَدَيْهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ ٱلْقُرَىٰ وَمَنْ حَوْلَهَا وَٱلَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ يُؤْمِنُونَ بِهِۦ وَهُمْ عَلَىٰ صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
881|6|92|وهذا كتب انزلنه مبارك مصدق الذي بين يديه ولتنذر ام القري ومن حولها والذين يومنون بالاخره يومنون به وهم علي صلاتهم يحافظون
Latin Literal
92. Ve hâzâ kitâbun enzelnâhu mubârekun musaddıkullezî beyne yedeyhi ve li tunzire ummel kurâ ve men havlehâ, vellezîne yu’minûne bil âhireti yu’minûne bihî ve hum alâ salâtihim yuhâfizûn(yuhâfizûne).
Türkçe Çeviri
Ve bu; bir kitaptır*; indirdik onu*; bir mübarektir139; bir musaddıktır140 iki elleri arasında olana; ve uyarman içindir kentlerin anasını; ve kimseyi (ki) çevresindedir onun; ve kimseleri (ki) iman47 ederler ahirete; iman47 ederler buna (kitaba); ve onlar salâtlarını23 korurlar.
Ahmed Samira Çevirisi
92 And that (is) a Book , We descended it blessed, confirming (with) what (is) between his hands, and to warn/give notice (E) (to the) mother/origin of villages (Bekka) and who (is) around/surrounding it, and those who believe with the end (other life), they believe with it, and they are on their prayers observing .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve haza | ve bu | وَهَٰذَا | - |
| 2 | kitabun | bir kitaptır | كِتَابٌ | كتب |
| 3 | enzelnahu | indirdik onu | أَنْزَلْنَاهُ | نزل |
| 4 | mubarakun | mübarektir | مُبَارَكٌ | برك |
| 5 | musaddiku | doğrulayıp tasdik edicidir | مُصَدِّقُ | صدق |
| 6 | llezi | olanı | الَّذِي | - |
| 7 | beyne | arasında | بَيْنَ | بين |
| 8 | yedeyhi | iki elleri | يَدَيْهِ | يدي |
| 9 | velitunzira | ve uyarman içindir | وَلِتُنْذِرَ | نذر |
| 10 | umme | anası | أُمَّ | امم |
| 11 | l-kura | kentlerin | الْقُرَىٰ | قري |
| 12 | ve men | ve kimseyi | وَمَنْ | - |
| 13 | havleha | çevresinde onun | حَوْلَهَا | حول |
| 14 | vellezine | ve kimseleri | وَالَّذِينَ | - |
| 15 | yu'minune | iman ederler | يُؤْمِنُونَ | امن |
| 16 | bil-ahirati | ahirete | بِالْاخِرَةِ | اخر |
| 17 | yu'minune | iman ederler | يُؤْمِنُونَ | امن |
| 18 | bihi | buna (kitaba) | بِهِ | - |
| 19 | ve hum | ve onlar | وَهُمْ | - |
| 20 | ala | عَلَىٰ | - | |
| 21 | salatihim | salatlarını | صَلَاتِهِمْ | صلو |
| 22 | yuhafizune | korurlar | يُحَافِظُونَ | حفظ |
Notlar
Not 1
*Kur'an.