Sure 6: En'âm/Büyük Başlar, Küçük Başlar ve Develer

Ayet No: 87 | Kur'an Ayet No: 876 | ٱلْأَنْعَام

Arapça Metin (Harekeli)

876|6|87|وَمِنْ ءَابَآئِهِمْ وَذُرِّيَّٰتِهِمْ وَإِخْوَٰنِهِمْ وَٱجْتَبَيْنَٰهُمْ وَهَدَيْنَٰهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ

Arapça Metin (Harekesiz)

876|6|87|ومن ابايهم وذريتهم واخونهم واجتبينهم وهدينهم الي صرط مستقيم

Latin Literal

87. Ve min âbâihim ve zurriyyâtihim ve ihvânihim, vectebeynâhum ve hedeynâhum ilâ sırâtın mustekîm(mustekîmin).

Türkçe Çeviri

Ve babalarından*; ve zürriyetlerinden380; ve kardeşlerinden; seçtik** onları; ve doğru yola kılavuzladık onları; dosdoğru yola124 doğru.

Ahmed Samira Çevirisi

87 And from their fathers/forefathers, and their descendants, and their brothers, and We chose/purified them and We guided them to a straight/direct road/way.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve min ve وَمِنْ -
2 abaihim babalarından ابَائِهِمْ ابو
3 ve zurriyyatihim ve zürriyetlerinden وَذُرِّيَّاتِهِمْ ذرر
4 ve ihvanihim ve kardeşlerinden وَإِخْوَانِهِمْ اخو
5 vectebeynahum seçtik onları وَاجْتَبَيْنَاهُمْ جبي
6 ve hedeynahum ve doğru yola kılavuzladık onları وَهَدَيْنَاهُمْ هدي
7 ila doğru إِلَىٰ -
8 siratin yola صِرَاطٍ صرط
9 mustekimin dosdoğru مُسْتَقِيمٍ قوم

Notlar

Not 1

*Anlarız ki Nûh'un babalarından da resûller gönderilmiştir. **Resûl olarak.