Arapça Metin (Harekeli)
874|6|85|وَزَكَرِيَّا وَيَحْيَىٰ وَعِيسَىٰ وَإِلْيَاسَ كُلٌّ مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
874|6|85|وزكريا ويحيي وعيسي والياس كل من الصلحين
Latin Literal
85. Ve zekeriyyâ ve yahyâ ve îsâ ve ilyâs(ilyâse), kullun mines sâlihîn(sâlihîne).
Türkçe Çeviri
Ve Zekeriyyâ’yı ve Yahyâ'yı ve Îsâ'yı ve İlyâs'ı; hepsi sâlihlerdendi217.
Ahmed Samira Çevirisi
85 And Zacharias/Zachary, and John, and Jesus, and Elias, all/each (is) from the correct/righteous.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve zekeriyya | ve Zekeriyya’yı | وَزَكَرِيَّا | - |
| 2 | ve yehya | ve Yahya'ya | وَيَحْيَىٰ | - |
| 3 | ve iysa | ve Îsa | وَعِيسَىٰ | - |
| 4 | ve ilyase | ve İlyas'a | وَإِلْيَاسَ | - |
| 5 | kullun | her biri | كُلٌّ | كلل |
| 6 | mine | مِنَ | - | |
| 7 | s-salihine | salihlerdendi | الصَّالِحِينَ | صلح |