Sure 6: En'âm/Büyük Başlar, Küçük Başlar ve Develer

Ayet No: 77 | Kur'an Ayet No: 866 | ٱلْأَنْعَام

Arapça Metin (Harekeli)

866|6|77|فَلَمَّا رَءَا ٱلْقَمَرَ بَازِغًا قَالَ هَٰذَا رَبِّى فَلَمَّآ أَفَلَ قَالَ لَئِن لَّمْ يَهْدِنِى رَبِّى لَأَكُونَنَّ مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلضَّآلِّينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

866|6|77|فلما را القمر بازغا قال هذا ربي فلما افل قال لين لم يهدني ربي لاكونن من القوم الضالين

Latin Literal

77. Fe lemmâ reel kamere bâzigan kâle hâzâ rabbî, fe lemmâ efele kâle le in lem yehdinî rabbî le ekûnenne minel kavmid dâllîn(dâllîne).

Türkçe Çeviri

Öyle ki ne zaman gördü (İbrahim) Ay'ı bir görünüp yükselen (olarak) dedi (İbrahim): "Budur Rabbim4!"; öyle ki ne zaman battı (Ay) dedi (İbrahim): "Mutlak ki eğer asla doğru yola kılavuzlamazsa beni Rabbim4; mutlak olurum dalalete düşmüş kavimden/toplumdan.

Ahmed Samira Çevirisi

77 So when he saw the moon, rising/emerging, he said: "That (is) my lord, so when it set/darkened, he said: "If (E) my lord does not guide me, I will be (E) from the nation the misguided."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 felemma öyle ki ne zaman فَلَمَّا -
2 raa gördü رَأَى راي
3 l-kamera Ay'ı الْقَمَرَ قمر
4 bazigan bir görünüp yükselen (olarak) بَازِغًا بزغ
5 kale dedi قَالَ قول
6 haza budur هَٰذَا -
7 rabbi Rabbim رَبِّي ربب
8 felemma öyle ki ne zaman فَلَمَّا -
9 efele battı (Ay) أَفَلَ افل
10 kale dedi قَالَ قول
11 lein mutlak ki eğer لَئِنْ -
12 lem asla لَمْ -
13 yehdini doğru yola kılavuzlamazsa يَهْدِنِي هدي
14 rabbi Rabbim رَبِّي ربب
15 leekunenne mutlak olurum لَأَكُونَنَّ كون
16 mine مِنَ -
17 l-kavmi kavimden/toplumdan الْقَوْمِ قوم
18 d-dalline dalalet içinde الضَّالِّينَ ضلل