Sure 6: En'âm/Büyük Başlar, Küçük Başlar ve Develer

Ayet No: 75 | Kur'an Ayet No: 864 | ٱلْأَنْعَام

Arapça Metin (Harekeli)

864|6|75|وَكَذَٰلِكَ نُرِىٓ إِبْرَٰهِيمَ مَلَكُوتَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَلِيَكُونَ مِنَ ٱلْمُوقِنِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

864|6|75|وكذلك نري ابرهيم ملكوت السموت والارض وليكون من الموقنين

Latin Literal

75. Ve kezâlike nurî ibrâhîme melekûtes semâvâti vel ardı ve li yekûne minel mûkınîn(mûkınîne).

Türkçe Çeviri

Ve işte bu gibidir/böyledir; gösteririz İbrahim'e melekûtunu685 göklerin162 ve yerin; ve olması için onun kesinlerden/eminlerden.

Ahmed Samira Çevirisi

75 And like that We show Abraham the skies’/space’s and the earth’s/Planet Earth’s ownership/might/power , and to be from the sure/certain.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ve kezalike ve işte bu gibidir/böyledir وَكَذَٰلِكَ -
2 nuri gösteririz نُرِي راي
3 ibrahime İbrahim'e إِبْرَاهِيمَ -
4 melekute melekûtunu/uçsuz bucaksız mülkünü مَلَكُوتَ ملك
5 s-semavati göklerin السَّمَاوَاتِ سمو
6 vel'erdi ve yerin وَالْأَرْضِ ارض
7 veliyekune ve olması için onun وَلِيَكُونَ كون
8 mine مِنَ -
9 l-mukinine kesinlerden/eminlerden الْمُوقِنِينَ يقن