Arapça Metin (Harekeli)
861|6|72|وَأَنْ أَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّقُوهُ وَهُوَ ٱلَّذِىٓ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
861|6|72|وان اقيموا الصلوه واتقوه وهو الذي اليه تحشرون
Latin Literal
72. Ve en ekîmûs salâte vettekûh(vettekûhu), ve huvellezî ileyhi tuhşerûn(tuhşerûne).
Türkçe Çeviri
Ve ki ikame572 edin salâtı5; ve takvalı21 olun O’na (Allah'a); ve O ki; O’na haşredilirsiniz556.
Ahmed Samira Çevirisi
72 And that keep up the prayers and fear and obey Him, and He is who to Him you are being gathered/collected.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve en | ve ki | وَأَنْ | - |
| 2 | ekimu | dikin/ayağa kaldırın | أَقِيمُوا | قوم |
| 3 | s-salate | salatı | الصَّلَاةَ | صلو |
| 4 | vettekuhu | ve takvalı olun O’na | وَاتَّقُوهُ | وقي |
| 5 | ve huve | ve O | وَهُوَ | - |
| 6 | llezi | ki | الَّذِي | - |
| 7 | ileyhi | O’na | إِلَيْهِ | - |
| 8 | tuhşerune | haşr olunursunuz/bir araya getirilirsiniz | تُحْشَرُونَ | حشر |