Arapça Metin (Harekeli)
859|6|70|وَذَرِ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا۟ دِينَهُمْ لَعِبًا وَلَهْوًا وَغَرَّتْهُمُ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا وَذَكِّرْ بِهِۦٓ أَن تُبْسَلَ نَفْسٌۢ بِمَا كَسَبَتْ لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِىٌّ وَلَا شَفِيعٌ وَإِن تَعْدِلْ كُلَّ عَدْلٍ لَّا يُؤْخَذْ مِنْهَآ أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ أُبْسِلُوا۟ بِمَا كَسَبُوا۟ لَهُمْ شَرَابٌ مِّنْ حَمِيمٍ وَعَذَابٌ أَلِيمٌۢ بِمَا كَانُوا۟ يَكْفُرُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
859|6|70|وذر الذين اتخذوا دينهم لعبا ولهوا وغرتهم الحيوه الدنيا وذكر به ان تبسل نفس بما كسبت ليس لها من دون الله ولي ولا شفيع وان تعدل كل عدل لا يوخذ منها اوليك الذين ابسلوا بما كسبوا لهم شراب من حميم وعذاب اليم بما كانوا يكفرون
Latin Literal
70. Ve zerillezînettehazû dînehum leiben ve lehven ve garrethumul hayâtud dunyâ ve zekkir bihî en tubsele nefsun bimâ kesebet, leyse lehâ min dûnillâhi veliyyun ve lâ şefî’(şefîun), ve in ta’dil kulle adlin lâ yu’haz minhâ, ulâikellezîne ubsilû bimâ kesebû, lehum şarâbun min hamîmin ve azâbun elîmun bimâ kânû yekfurûn(yekfurûne).
Türkçe Çeviri
Ve bırak kimseleri (ki) edindiler dinlerini bir laubali* ve bir eğlence/oyun; ve aldattı onları dünya hayatı; ve zikret/hatırlat onunla**; ki tutuklanır bir nefis201 kazandığıyla; olmaz ona (nefse) Allah’ın astından bir veli28; ve ne de bir şefâatçi114; ve eğer adil olsa/eşitlese (o nefis) her bir adaleti680; alınmaz ondan (nefisten); işte bunlar; kimselerdir (ki) tutuklandılar kazandıklarıyla; onlaradır kaynardan bir içecek; ve acıklı bir azap kâfirlik25 ederler olduklarıyla.
Ahmed Samira Çevirisi
70 And leave those who took their religion playing/amusement and a play thing/amusement, and the life the present/worldly life has deceived/tempted them, and remind them with it, that a self be exposed/made to surrender to destruction because (of) what it earned/acquired , (there) is not a guardian for it, and nor a mediator from other than God, and if it ransoms/redeems every ransom/redemption (it will) not be taken from it, those are those who were exposed/made to surrender to destruction because (of) what they earned/acquired , for them (is) a drink from hot water/sweat , and a painful torture because (or) what they were disbelieving.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve zeri | ve bırak | وَذَرِ | وذر |
| 2 | ellezine | kimseleri | الَّذِينَ | - |
| 3 | ttehazu | edindiler | اتَّخَذُوا | اخذ |
| 4 | dinehum | dinlerini | دِينَهُمْ | دين |
| 5 | leiben | bir laubali | لَعِبًا | لعب |
| 6 | velehven | ve bir eğlence/oyun | وَلَهْوًا | لهو |
| 7 | ve garrathumu | ve aldatttı onları | وَغَرَّتْهُمُ | غرر |
| 8 | l-hayatu | hayatının | الْحَيَاةُ | حيي |
| 9 | d-dunya | dünya | الدُّنْيَا | دنو |
| 10 | vezekkir | ve zikret/hatırlat | وَذَكِّرْ | ذكر |
| 11 | bihi | onunla (Kur’an’la) | بِهِ | - |
| 12 | en | ki | أَنْ | - |
| 13 | tubsele | tutuklanır | تُبْسَلَ | بسل |
| 14 | nefsun | bir nefis | نَفْسٌ | نفس |
| 15 | bima | dolayı | بِمَا | - |
| 16 | kesebet | kazandığından | كَسَبَتْ | كسب |
| 17 | leyse | olmaz | لَيْسَ | ليس |
| 18 | leha | ona (nefse) | لَهَا | - |
| 19 | min | مِنْ | - | |
| 20 | duni | astından | دُونِ | دون |
| 21 | llahi | Allah’ın | اللَّهِ | - |
| 22 | veliyyun | bir veli | وَلِيٌّ | ولي |
| 23 | ve la | ve ne de | وَلَا | - |
| 24 | şefiun | bir şefaatçi | شَفِيعٌ | شفع |
| 25 | ve in | ve eğer | وَإِنْ | - |
| 26 | tea'dil | adil olsa/eşitlese | تَعْدِلْ | عدل |
| 27 | kulle | her bir | كُلَّ | كلل |
| 28 | adlin | adaleti/eşitliği | عَدْلٍ | عدل |
| 29 | la | لَا | - | |
| 30 | yu'haz | alınmaz | يُؤْخَذْ | اخذ |
| 31 | minha | ondan (nefisten) | مِنْهَا | - |
| 32 | ulaike | işte bunlar | أُولَٰئِكَ | - |
| 33 | ellezine | kimselerdir | الَّذِينَ | - |
| 34 | ubsilu | tutuklandılar | أُبْسِلُوا | بسل |
| 35 | bima | dolayı | بِمَا | - |
| 36 | kesebu | kazandıklarıyla | كَسَبُوا | كسب |
| 37 | lehum | onlaradır | لَهُمْ | - |
| 38 | şerabun | bir içki | شَرَابٌ | شرب |
| 39 | min | مِنْ | - | |
| 40 | hamimin | kaynardan | حَمِيمٍ | حمم |
| 41 | ve azabun | ve bir azap | وَعَذَابٌ | عذب |
| 42 | elimun | acıklı | أَلِيمٌ | الم |
| 43 | bima | بِمَا | - | |
| 44 | kanu | olduklarıyla | كَانُوا | كون |
| 45 | yekfurune | kâfirlik eder | يَكْفُرُونَ | كفر |
Notlar
Not 1
*Davranışları ölçüsüz, olgun olmayan; ciddiyetsiz, gayriciddi. **Kur'ân'la.