Arapça Metin (Harekeli)
856|6|67|لِّكُلِّ نَبَإٍ مُّسْتَقَرٌّ وَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
856|6|67|لكل نبا مستقر وسوف تعلمون
Latin Literal
67. Likulli nebein mustekar(mustekarrun), ve sevfe ta’lemûn(ta’lemûne).
Türkçe Çeviri
Her bir haber* içindir kararlı yerleşim yeri/zamanı; ve yakında bileceksiniz**.
Ahmed Samira Çevirisi
67 To each information/news (is a) settlement/affixation (time) and you will/shall know.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | likulli | her | لِكُلِّ | كلل |
| 2 | nebein | bir haber içindir | نَبَإٍ | نبا |
| 3 | mustekarrun | kararlı yerleşim yeri/zamanı | مُسْتَقَرٌّ | قرر |
| 4 | ve sevfe | ve yakında | وَسَوْفَ | - |
| 5 | tea'lemune | bileceksiniz. | تَعْلَمُونَ | علم |
Notlar
Not 1
*Resûl Muhammed'in kavminin/toplumunun Kur'an'ı yalanlayacağı haberi.**Kur'an'ın inişi tamamlandıktan sonra yeri ve zamanı geldiğinde bunu bileceksiniz.