Arapça Metin (Harekeli)
840|6|51|وَأَنذِرْ بِهِ ٱلَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحْشَرُوٓا۟ إِلَىٰ رَبِّهِمْ لَيْسَ لَهُم مِّن دُونِهِۦ وَلِىٌّ وَلَا شَفِيعٌ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
840|6|51|وانذر به الذين يخافون ان يحشروا الي ربهم ليس لهم من دونه ولي ولا شفيع لعلهم يتقون
Latin Literal
51. Ve enzir bihillezîne yehâfûne en yuhşerû ilâ rabbihimleyse lehum min dûnihî veliyyun ve lâ şefîun leallehum yettekûn(yettekûne).
Türkçe Çeviri
Ve uyar onunla* kimseleri (ki) korkarlar ki haşredilirler556 Rablerine4 karşı; olmaz onlara O’nun astından bir veli28 ne de bir şefâat114; belki onlar takvalı21 olurlar.
Ahmed Samira Çevirisi
51 And warn with it those who fear that they be gathered to their Lord, (there) is not for them a guardian , and nor a mediator other than Him, maybe they fear and obey.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve enzir | ve uyar | وَأَنْذِرْ | نذر |
| 2 | bihi | onunla | بِهِ | - |
| 3 | ellezine | kimseleri | الَّذِينَ | - |
| 4 | yehafune | korkarlar | يَخَافُونَ | خوف |
| 5 | en | ki | أَنْ | - |
| 6 | yuhşeru | haşredilirler | يُحْشَرُوا | حشر |
| 7 | ila | karşı | إِلَىٰ | - |
| 8 | rabbihim | Rablerine | رَبِّهِمْ | ربب |
| 9 | leyse | yoktur | لَيْسَ | ليس |
| 10 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 11 | min | مِنْ | - | |
| 12 | dunihi | O’nun astından | دُونِهِ | دون |
| 13 | veliyyun | bir veli | وَلِيٌّ | ولي |
| 14 | ve la | ne de | وَلَا | - |
| 15 | şefiun | şefaat | شَفِيعٌ | شفع |
| 16 | leallehum | belki onlar | لَعَلَّهُمْ | - |
| 17 | yettekune | takvalı olurlar | يَتَّقُونَ | وقي |
Notlar
Not 1
*Kur'an'la.