Arapça Metin (Harekeli)
793|6|4|وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ ءَايَةٍ مِّنْ ءَايَٰتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهَا مُعْرِضِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
793|6|4|وما تاتيهم من ايه من ايت ربهم الا كانوا عنها معرضين
Latin Literal
4. Ve mâ te’tîhim min âyetin min âyâti rabbihim illâ kânû anhâ mu’rıdîn(mu’rıdîne).
Türkçe Çeviri
Ve gelmiş değildir onlara hiçbir ayet353 Rablerinin435 ayetlerinden353; ancak oldular ondan yüz çevirenler*.
Ahmed Samira Çevirisi
4 And no verse/evidence from their Lord’s verses/evidences comes to them except they were from it objecting/opposing.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve ma | ve değildir | وَمَا | - |
| 2 | te'tihim | gelmiş | تَأْتِيهِمْ | اتي |
| 3 | min | hiçbir | مِنْ | - |
| 4 | ayetin | ayet | ايَةٍ | ايي |
| 5 | min | مِنْ | - | |
| 6 | ayati | ayetlerden | ايَاتِ | ايي |
| 7 | rabbihim | Rablerinin | رَبِّهِمْ | ربب |
| 8 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 9 | kanu | oldular | كَانُوا | كون |
| 10 | anha | ondan | عَنْهَا | - |
| 11 | mua'ridine | yüz çevirenler | مُعْرِضِينَ | عرض |
Notlar
Not 1
*İnsanların çoğu Rablerinin ayetleri olan kutsal kitaplara yüz çevirmiştir.