Arapça Metin (Harekeli)
812|6|23|ثُمَّ لَمْ تَكُن فِتْنَتُهُمْ إِلَّآ أَن قَالُوا۟ وَٱللَّهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشْرِكِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
812|6|23|ثم لم تكن فتنتهم الا ان قالوا والله ربنا ما كنا مشركين
Latin Literal
23. Summe lem tekun fitnetuhum illâ en kâlû vallâhi rabbinâ mâ kunnâ muşrikîn(muşrikîne).
Türkçe Çeviri
Sonra asla olmaz fitneleri332 onların dışında ki derler: "Ve Allah'a!; Rabbimize!4 Olmuş değildik müşrikler36."
Ahmed Samira Çevirisi
23 Then their false tales/misguidance (excuse was not), except that they said: "By God, our Lord, we were not sharing (with God)."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 2 | lem | asla | لَمْ | - |
| 3 | tekun | olmaz | تَكُنْ | كون |
| 4 | fitnetuhum | fitneleri onların | فِتْنَتُهُمْ | فتن |
| 5 | illa | dışında | إِلَّا | - |
| 6 | en | ki | أَنْ | - |
| 7 | kalu | derler | قَالُوا | قول |
| 8 | vellehi | ve Allah'a | وَاللَّهِ | - |
| 9 | rabbina | Rabbimize | رَبِّنَا | ربب |
| 10 | ma | değildik | مَا | - |
| 11 | kunna | olmuş | كُنَّا | كون |
| 12 | muşrikine | müşrikler | مُشْرِكِينَ | شرك |