Sure 6: En'âm/Büyük Başlar, Küçük Başlar ve Develer

Ayet No: 148 | Kur'an Ayet No: 937 | ٱلْأَنْعَام

Arapça Metin (Harekeli)

937|6|148|سَيَقُولُ ٱلَّذِينَ أَشْرَكُوا۟ لَوْ شَآءَ ٱللَّهُ مَآ أَشْرَكْنَا وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمْنَا مِن شَىْءٍ كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ حَتَّىٰ ذَاقُوا۟ بَأْسَنَا قُلْ هَلْ عِندَكُم مِّنْ عِلْمٍ فَتُخْرِجُوهُ لَنَآ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنْ أَنتُمْ إِلَّا تَخْرُصُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

937|6|148|سيقول الذين اشركوا لو شا الله ما اشركنا ولا اباونا ولا حرمنا من شي كذلك كذب الذين من قبلهم حتي ذاقوا باسنا قل هل عندكم من علم فتخرجوه لنا ان تتبعون الا الظن وان انتم الا تخرصون

Latin Literal

148. Seyekûlullezîne eşrekû lev şâallâhu mâ eşreknâ ve lâ âbâunâ ve lâ harremnâ min şey’(şey’in), kezâlike kezzebellezîne min kablihim hattâ zâkû be’senâ, kul hel indekum min ilmin fe tuhricûhu lenâ, in tettebiûne illez zanne ve in entumillâ tahrusûn(tahrusûne).

Türkçe Çeviri

Diyecekler şirk71 koşmuş kimseler: "Şayet dileseydi Allah şirk71 koşmuş olmazdık; ve ne de babalarımız/atalarımız; ve ne de haram kılmazdık hiçbir şeyi"; işte böyledir; yalanladı kimseler onlardan önce; ta ki tattılar yıkımımızı; de ki: "İndinizde/yanınızda (var) mı hiç bir ilim*; öyle ki çıkarırsınız onu bize; ki tabi olursunuz ancak zanna314; ve ki sizler ancak varsayarsınız**."

Ahmed Samira Çevirisi

148 Those who shared/made partners (with God) will say: "If God wanted/willed, we would not (have) made partners (with God), and nor our fathers, and nor forbade from a thing." Like that those from before them lied/denied until they tasted/experienced Our might/power , say: "Is at you from knowledge, so you bring it out for us? That you follow except the assumption/suspicion, and that truly you are except lying/speculating."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 seyekulu diyecekler سَيَقُولُ قول
2 ellezine kimseler الَّذِينَ -
3 eşraku şirk koştular أَشْرَكُوا شرك
4 lev şayet لَوْ -
5 şa'e dileseydi شَاءَ شيا
6 llahu Allah اللَّهُ -
7 ma değiliz مَا -
8 eşrakna şirk koşar أَشْرَكْنَا شرك
9 ve la ve ne de وَلَا -
10 aba'una babalarımız/atalarımız ابَاؤُنَا ابو
11 ve la ve ne de وَلَا -
12 harramna haram kılmazdık حَرَّمْنَا حرم
13 min hiçbir مِنْ -
14 şey'in şeyi شَيْءٍ شيا
15 kezalike işte böyledir كَذَٰلِكَ -
16 kezzebe yalanlayan كَذَّبَ كذب
17 ellezine kimler الَّذِينَ -
18 min مِنْ -
19 kablihim onlardan önce قَبْلِهِمْ قبل
20 hatta ta ki حَتَّىٰ -
21 zaku tattılar ذَاقُوا ذوق
22 be'sena yıkımımızı بَأْسَنَا باس
23 kul de ki قُلْ قول
24 hel mi هَلْ -
25 indekum indinizde/yanınızda عِنْدَكُمْ عند
26 min hiç مِنْ -
27 ilmin bir ilim عِلْمٍ علم
28 fetuhricuhu öyle ki çıkarırsınız فَتُخْرِجُوهُ خرج
29 lena bize لَنَا -
30 in ki إِنْ -
31 tettebiune tabi olursunuz تَتَّبِعُونَ تبع
32 illa ancak إِلَّا -
33 z-zenne zanna الظَّنَّ ظنن
34 ve in ve ki وَإِنْ -
35 entum sizler أَنْتُمْ -
36 illa ancak إِلَّا -
37 tehrusune varsayarsınız تَخْرُصُونَ خرص

Notlar

Not 1

*Gerçek/hak ilme dayandırılmayan şeyler zandır; varsayımdır.**Müşriklerin özelliğini Rabbimiz bizlere göstermektedir. Zan içeren şeyleri din sanan, din varsayan kimselerin tamamı müşriktir. Sadece Kur'an demeyen ancak kendini Muhammedî sanan herkes müşriktir.