Arapça Metin (Harekeli)
923|6|134|إِنَّ مَا تُوعَدُونَ لَءَاتٍ وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
923|6|134|ان ما توعدون لات وما انتم بمعجزين
Latin Literal
134. İnne mâ tûadûne le âtin ve mâ entum bi mu’cizîn(mu’cizîne).
Türkçe Çeviri
Doğrusu vaat edildiğiniz mutlak gelicidir; ve sizler aciz bırakanlar değilsiniz.
Ahmed Samira Çevirisi
134 That what you are being promised is coming (E), and you are not with disabling/frustrating (it).
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | ma | مَا | - | |
| 3 | tuadune | vaad edildiğiniz | تُوعَدُونَ | وعد |
| 4 | latin | mutlak gelicidir | لَاتٍ | اتي |
| 5 | ve ma | ve değilsiniz | وَمَا | - |
| 6 | entum | sizler | أَنْتُمْ | - |
| 7 | bimua'cizine | aciz bırakanlar | بِمُعْجِزِينَ | عجز |