Sure 6: En'âm/Büyük Başlar, Küçük Başlar ve Develer

Ayet No: 114 | Kur'an Ayet No: 903 | ٱلْأَنْعَام

Arapça Metin (Harekeli)

903|6|114|أَفَغَيْرَ ٱللَّهِ أَبْتَغِى حَكَمًا وَهُوَ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ إِلَيْكُمُ ٱلْكِتَٰبَ مُفَصَّلًا وَٱلَّذِينَ ءَاتَيْنَٰهُمُ ٱلْكِتَٰبَ يَعْلَمُونَ أَنَّهُۥ مُنَزَّلٌ مِّن رَّبِّكَ بِٱلْحَقِّ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُمْتَرِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

903|6|114|افغير الله ابتغي حكما وهو الذي انزل اليكم الكتب مفصلا والذين اتينهم الكتب يعلمون انه منزل من ربك بالحق فلا تكونن من الممترين

Latin Literal

114. E fe gayrallâhi ebtegî hakemen ve huvellezî enzele ileykumul kitâbe mufassala(mufassalan), vellezîne âteynâhumul kitâbe ya’lemûne ennehu munezzelun min rabbike bil hakkı fe lâ tekûnenne minel mumterîn(mumterîne).

Türkçe Çeviri

Öyle ki Allah'tan gayri/başka bir hakem mi ararım?; Ve O* indirendir sizlere mufassal166 edilen kitabı; ve kimseler (ki) verdik onlara kitap; bilirler ki o** indirilendir (senin) Rabbindendir4 hakla/gerçekle; öyle ki sakın olma şüphelenenlerden***.

Ahmed Samira Çevirisi

114 So is other than God I ask/desire (as) a judge/ruler, and He is who descended to you The Book detailed/explained ? And those who We brought (gave) to them The Book , they know that it (is) descended from your Lord with the truth , so do not be (E) from the doubting/arguing.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 efegayra öyle ki gayri mi أَفَغَيْرَ غير
2 llahi Allah'tan اللَّهِ -
3 ebtegi ararım أَبْتَغِي بغي
4 hakemen bir hakem حَكَمًا حكم
5 vehuve ve O (Allah) وَهُوَ -
6 llezi ki الَّذِي -
7 enzele indirdi أَنْزَلَ نزل
8 ileykumu sizlere إِلَيْكُمُ -
9 l-kitabe kitabı الْكِتَابَ كتب
10 mufessalen mufassal edilen مُفَصَّلًا فصل
11 vellezine ve kimseler وَالَّذِينَ -
12 ateynahumu verdik onlara اتَيْنَاهُمُ اتي
13 l-kitabe kitap الْكِتَابَ كتب
14 yea'lemune bilirler يَعْلَمُونَ علم
15 ennehu ki o (kitap) أَنَّهُ -
16 munezzelun indirilendir مُنَزَّلٌ نزل
17 min مِنْ -
18 rabbike Rabbinden رَبِّكَ ربب
19 bil-hakki hakla/gerçekle بِالْحَقِّ حقق
20 fela öyle ki فَلَا -
21 tekunenne sakın olma تَكُونَنَّ كون
22 mine مِنَ -
23 l-mumterine şüphelenenlerden الْمُمْتَرِينَ مري

Notlar

Not 1

*Allah.**Kur'an.***Şüphede direnenler.