Arapça Metin (Harekeli)
800|6|11|قُلْ سِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ ثُمَّ ٱنظُرُوا۟ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْمُكَذِّبِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
800|6|11|قل سيروا في الارض ثم انظروا كيف كان عقبه المكذبين
Latin Literal
11. Kul sîrû fîl ardı summenzurû keyfe kâne âkıbetul mukezzibîn(mukezzibîne).
Türkçe Çeviri
De ki: "Dolaşın yerde; sonra bakın nasıl oldu yalanlayanların195 akıbeti892."
Ahmed Samira Çevirisi
11 Say: "Walk/move in the Earth/land, then look/wonder about how was the liars’/falsifiers’ end/turn (result)."
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kul | de ki | قُلْ | قول |
| 2 | siru | dolaşın | سِيرُوا | سير |
| 3 | fi | فِي | - | |
| 4 | l-erdi | yerde | الْأَرْضِ | ارض |
| 5 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 6 | nzuru | bakın | انْظُرُوا | نظر |
| 7 | keyfe | nasıl | كَيْفَ | كيف |
| 8 | kane | oldu | كَانَ | كون |
| 9 | aakibetu | akıbeti | عَاقِبَةُ | عقب |
| 10 | l-mukezzibine | yalanlayanların | الْمُكَذِّبِينَ | كذب |