Arapça Metin (Harekeli)
5327|69|6|وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
Arapça Metin (Harekesiz)
5327|69|6|واما عاد فاهلكوا بريح صرصر عاتيه
Latin Literal
6. Ve emmâ âdun fe uhlikû bi rîhın sarsarin âtiyeh(âtîyetin).
Türkçe Çeviri
Ve gelince Âd'a1015; öyle ki helak edildiler azgın, sarsar1025bir rüzgarla.
Ahmed Samira Çevirisi
6 And but (for) Aad , so they were made to die/destroyed by a violent blowing/frosty wind .
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve emma | ve gelince | وَأَمَّا | - |
| 2 | aadun | Ad'a | عَادٌ | عود |
| 3 | feuhliku | öyle ki helak edildiler | فَأُهْلِكُوا | هلك |
| 4 | birihin | bir rüzgarla | بِرِيحٍ | روح |
| 5 | sarsarin | bir sarsar | صَرْصَرٍ | صرصر |
| 6 | aatiyetin | bir azgın | عَاتِيَةٍ | عتو |