Arapça Metin (Harekeli)
Arapça Metin (Harekesiz)
Latin Literal
Türkçe Çeviri
Ahmed Samira Çevirisi
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | allahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 2 | llezi | الَّذِي | - | |
| 3 | haleka | yaratandır | خَلَقَ | خلق |
| 4 | seb'a | yedi | سَبْعَ | سبع |
| 5 | semavatin | gökleri | سَمَاوَاتٍ | سمو |
| 6 | ve mine | وَمِنَ | - | |
| 7 | l-erdi | ve yerden | الْأَرْضِ | ارض |
| 8 | mislehunne | mislini onların | مِثْلَهُنَّ | مثل |
| 9 | yetenezzelu | iner | يَتَنَزَّلُ | نزل |
| 10 | l-emru | emri | الْأَمْرُ | امر |
| 11 | beynehunne | onların arasında | بَيْنَهُنَّ | بين |
| 12 | litea'lemu | bilmeniz için | لِتَعْلَمُوا | علم |
| 13 | enne | ki | أَنَّ | - |
| 14 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 15 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 16 | kulli | her bir | كُلِّ | كلل |
| 17 | şey'in | şey | شَيْءٍ | شيا |
| 18 | kadirun | bir kadirdir | قَدِيرٌ | قدر |
| 19 | ve enne | ve ki | وَأَنَّ | - |
| 20 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 21 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 22 | ehata | sardı/kuşattı (Allah) | أَحَاطَ | حوط |
| 23 | bikulli | herbir | بِكُلِّ | كلل |
| 24 | şey'in | şeyi | شَيْءٍ | شيا |
| 25 | ilmen | bir ilim (-le) | عِلْمًا | علم |
Notlar
Not 1
*Çoğul dişil gelmiştir. Yedi göklerin çoğulu ve yerin çoğulu. Hem gökleri, hem yeri hem de her ikisini işaret edebilir. Anlarız ki çoklu gökler (atmosferlere sahip yerler/gezegenler) içeren başka Güneş sistemleri işaret edilmiştir. Galaksimizde 400 milyar yıldızın etrafında dönen çok sayıda yer/gezegen gökleriyle (atmosferleriyle) birlikte dönmektedir. **Bu gezegenlerin atmosferleri de aktiftir. Emir/işler Yüce Allah'ın dilediği şekilde ilerler. Tıpkı sizin Dünya gezegeninizdeki gibi. Atmosfer ve yer arasında emir/işler sürekli akar.***Eğer ki ilimle ve bilimle bunları görürseniz Yüce Allah'ın nasıl bir ölçü koyduğunu anlarsınız. ****Yüce Allah bizlere ilmi işaret etmektedir. Yüce Allah'ın kendisine ilmi artırdığı kimseler bu yedi gökler ve yerden benzerlerindeki ölçüye tanık olur.