Arapça Metin (Harekeli)
5225|65|10|أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ يَٰٓأُو۟لِى ٱلْأَلْبَٰبِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ قَدْ أَنزَلَ ٱللَّهُ إِلَيْكُمْ ذِكْرًا
Arapça Metin (Harekesiz)
5225|65|10|اعد الله لهم عذابا شديدا فاتقوا الله ياولي الالبب الذين امنوا قد انزل الله اليكم ذكرا
Latin Literal
10. E addallâhu lehum azâben şedîden fettekûllâhe yâ ulîl elbâb(elbâbi), ellezîne âmenû, kad enzelallâhu ileykum zikrâ(zikren).
Türkçe Çeviri
Adetledi* Allah onlara şiddetli bir azabı; öyle ki takvalı21 olun Allah’a ey elbâb88 sahipleri; iman47 etmiş kimseler! Muhakkak indirdi Allah üzerinize bir zikir78.
Ahmed Samira Çevirisi
10 God prepared for them a strong (severe) torture, so fear and obey God you (owners) of the pure minds/hearts , those who believed, God had descended to you a reminder/remembrance.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | eadde | adetledi | أَعَدَّ | عدد |
| 2 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 3 | lehum | onlara | لَهُمْ | - |
| 4 | azaben | bir azab | عَذَابًا | عذب |
| 5 | şediden | şiddetli | شَدِيدًا | شدد |
| 6 | fetteku | öyle ki takvalı olun | فَاتَّقُوا | وقي |
| 7 | llahe | Allah’a | اللَّهَ | - |
| 8 | ya uli | ey | يَا أُولِي | اول |
| 9 | l-elbabi | mantık sahipleri | الْأَلْبَابِ | لبب |
| 10 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 11 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 12 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 13 | enzele | indirdi | أَنْزَلَ | نزل |
| 14 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 15 | ileykum | üzerinize | إِلَيْكُمْ | - |
| 16 | zikran | bir zikir | ذِكْرًا | ذكر |
Notlar
Not 1
*Sayısı belli olarak, ardışık gelecek şekilde.