Sure 60: Mümtehine/İmtihan edilen kadın

Ayet No: 7 | Kur'an Ayet No: 5155 | ٱلْمُمْتَحِنَة

Arapça Metin (Harekeli)

5155|60|7|عَسَى ٱللَّهُ أَن يَجْعَلَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ ٱلَّذِينَ عَادَيْتُم مِّنْهُم مَّوَدَّةً وَٱللَّهُ قَدِيرٌ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

5155|60|7|عسي الله ان يجعل بينكم وبين الذين عاديتم منهم موده والله قدير والله غفور رحيم

Latin Literal

7. Asâllâhu en yec’ale beynekum ve beynellezîne âdeytum minhum meveddeh(meveddeten), vallâhu kadîr(kadîrun), vallâhu gafûrun rahîm(rahîmun).

Türkçe Çeviri

Belki de Allah ki yapar sizlerin arasında ve onlardan düşmanlık ettiğiniz kimseler arasında bir sevgi/duygusal yakınlık; ve Allah bir Kadîr’dir177; ve Allah bir Gafûr’dur20; bir Rahîm’dir2.

Ahmed Samira Çevirisi

7 Maybe/perhaps that (E) God makes/puts between you, and between those whom you made animosity with, from them, love/affection/friendship, and God (is) capable/able , and God (is) forgiving, merciful.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 asa belki de عَسَى عسي
2 llahu Allah اللَّهُ -
3 en ki أَنْ -
4 yec'ale yapar يَجْعَلَ جعل
5 beynekum aranızla بَيْنَكُمْ بين
6 ve beyne ve arasında وَبَيْنَ بين
7 ellezine kimseler الَّذِينَ -
8 aadeytum düşmanlık ettiğiniz عَادَيْتُمْ عدو
9 minhum onlardan مِنْهُمْ -
10 meveddeten bir sevgi/duygusal yakınlık مَوَدَّةً ودد
11 vallahu ve Allah وَاللَّهُ -
12 kadirun bir Kadîr’dir قَدِيرٌ قدر
13 vallahu ve Allah وَاللَّهُ -
14 gafurun bir Gafûr’dur غَفُورٌ غفر
15 rahimun bir Rahîm’dir رَحِيمٌ رحم