Sure 60: Mümtehine/İmtihan edilen kadın

Ayet No: 6 | Kur'an Ayet No: 5154 | ٱلْمُمْتَحِنَة

Arapça Metin (Harekeli)

5154|60|6|لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِيهِمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِّمَن كَانَ يَرْجُوا۟ ٱللَّهَ وَٱلْيَوْمَ ٱلْءَاخِرَ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْغَنِىُّ ٱلْحَمِيدُ

Arapça Metin (Harekesiz)

5154|60|6|لقد كان لكم فيهم اسوه حسنه لمن كان يرجوا الله واليوم الاخر ومن يتول فان الله هو الغني الحميد

Latin Literal

6. Lekad kâne lekum fîhim usvetun hasenetun li men kâne yercûllâhe vel yevmel âhire ve men yetevelle fe innallâhe huvel ganiyyul hamîd(hamîdu).

Türkçe Çeviri

Ant olsun (ki) oldu sizlere onlarda* güzel bir örnek/bir rol model; kimse için (ki) oldu ümit eder/arzular Allah’ı ve ahiret gününü; ve kim yüz çevirir öyle ki doğrusu Allah’tır; O'dur Ganiyy106; Hamîd107.

Ahmed Samira Çevirisi

6 A good example/model (to follow) had been for you in them, to who was hoping/expecting God, and the Day the Last/Resurrection Day; and who turns away, so then God, He is the rich, the praiseworthy/commendable.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 lekad ant olsun لَقَدْ -
2 kane oldu كَانَ كون
3 lekum sizlere لَكُمْ -
4 fihim onlarda فِيهِمْ -
5 usvetun bir örnek/bir rol model أُسْوَةٌ اسو
6 hasenetun güzel حَسَنَةٌ حسن
7 limen kimse için لِمَنْ -
8 kane oldu كَانَ كون
9 yercu ümit eder/arzular يَرْجُو رجو
10 llahe Allah'ı اللَّهَ -
11 velyevme ve gününü وَالْيَوْمَ يوم
12 l-ahira ahiret الْاخِرَ اخر
13 ve men ve kim وَمَنْ -
14 yetevelle yüz çevirir يَتَوَلَّ ولي
15 feinne öyle ki doğrusu فَإِنَّ -
16 llahe Allah’tır اللَّهَ -
17 huve O'dur هُوَ -
18 l-ganiyyu gani/zengin الْغَنِيُّ غني
19 l-hamidu en yüce övgüye/methedilmeye değer الْحَمِيدُ حمد

Notlar

Not

Ayette geçen 'onlarda' kelimesi 60:4 ayetinde işaret edilen İbrahim peygamberle birlikte olan tek tanrıcı kimselerdir. Bak; 33:21

Not 1

*Nebi İbrahim ve yanındaki kimselerde.