Arapça Metin (Harekeli)
5151|60|3|لَن تَنفَعَكُمْ أَرْحَامُكُمْ وَلَآ أَوْلَٰدُكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ يَفْصِلُ بَيْنَكُمْ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
Arapça Metin (Harekesiz)
5151|60|3|لن تنفعكم ارحامكم ولا اولدكم يوم القيمه يفصل بينكم والله بما تعملون بصير
Latin Literal
3. Len tenfeakum erhâmukum ve lâ evlâdukum, yevmel kıyâmeh(kıyâmeti) yefsılu beynekum, vallâhu bi mâ ta’melûne basîr(basîrun).
Türkçe Çeviri
Asla menfaat sağlamaz rahimleriniz* ve ne de evlatlarınız kıyamet148 günü; ayırır (Allah) aranızı; ve Allah yaptıklarınıza bir Basîr’dir513.
Ahmed Samira Çevirisi
3 Your relations and nor your children will never/not benefit you (on) the Resurrection Day, He separates/judges/decides between you, and God (is) with what you make/do seeing/knowing
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | len | asla | لَنْ | - |
| 2 | tenfeakum | menfaat sağlamaz | تَنْفَعَكُمْ | نفع |
| 3 | erhamukum | rahimleriniz | أَرْحَامُكُمْ | رحم |
| 4 | ve la | ve ne de | وَلَا | - |
| 5 | evladukum | evlatlarınız | أَوْلَادُكُمْ | ولد |
| 6 | yevme | günü | يَوْمَ | يوم |
| 7 | l-kiyameti | kıyamet | الْقِيَامَةِ | قوم |
| 8 | yefsilu | ayırır (Allah) | يَفْصِلُ | فصل |
| 9 | beynekum | aranızı | بَيْنَكُمْ | بين |
| 10 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 11 | bima | بِمَا | - | |
| 12 | tea'melune | yaptıklarınıza | تَعْمَلُونَ | عمل |
| 13 | besirun | bir Basîr’dir | بَصِيرٌ | بصر |
Notlar
Not 1
*Sizlerin doğmasını sağlayan rahimler (anne, anneanne, babaanne). Ortak rahimlere sahip kimseler.