Arapça Metin (Harekeli)
760|5|91|إِنَّمَا يُرِيدُ ٱلشَّيْطَٰنُ أَن يُوقِعَ بَيْنَكُمُ ٱلْعَدَٰوَةَ وَٱلْبَغْضَآءَ فِى ٱلْخَمْرِ وَٱلْمَيْسِرِ وَيَصُدَّكُمْ عَن ذِكْرِ ٱللَّهِ وَعَنِ ٱلصَّلَوٰةِ فَهَلْ أَنتُم مُّنتَهُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
760|5|91|انما يريد الشيطن ان يوقع بينكم العدوه والبغضا في الخمر والميسر ويصدكم عن ذكر الله وعن الصلوه فهل انتم منتهون
Latin Literal
91. İnnemâ yurîduş şeytânu en yûkia beynekumul adâvete vel bagdâe fîl hamri vel meysiri ve yasuddekum an zikrillâhi ve anis salâh(salâti), fe hel entum muntehûn(muntehûne).
Türkçe Çeviri
Ancak arzu eder şeytân29 ki düşürsün aranıza husumet/düşmanlık ve nefret; hamr138 içinde; ve meysir359 (içinde); ve uzaklaştırmak/alıkoymak Allah'ın zikrinden78 ve salâttan5; öyleyse sizler nehy edenler/geri duranlar/dizginleyenler misiniz?
Ahmed Samira Çevirisi
91 But the devil wants that he makes the animosity and the intense hatred fall between you, in (through use of) the intoxicants and the gambling, and he prevents/obstructs you from God’s remembrance/reminder, and from the prayers, so are you ending/stopping?
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | innema | ancak | إِنَّمَا | - |
| 2 | yuridu | arzu eder | يُرِيدُ | رود |
| 3 | ş-şeytanu | şeytan | الشَّيْطَانُ | شطن |
| 4 | en | ki | أَنْ | - |
| 5 | yukia | düşürsün | يُوقِعَ | وقع |
| 6 | beynekumu | aranıza | بَيْنَكُمُ | بين |
| 7 | l-adavete | husumet | الْعَدَاوَةَ | عدو |
| 8 | velbegda'e | ve nefret | وَالْبَغْضَاءَ | بغض |
| 9 | fi | فِي | - | |
| 10 | l-hamri | aklı örten içinde | الْخَمْرِ | خمر |
| 11 | velmeysiri | ve meysir | وَالْمَيْسِرِ | يسر |
| 12 | ve yesuddekum | ve uzaklaştırmak/alıkoymak | وَيَصُدَّكُمْ | صدد |
| 13 | an | عَنْ | - | |
| 14 | zikri | zikrinden | ذِكْرِ | ذكر |
| 15 | llahi | Allah'ın | اللَّهِ | - |
| 16 | ve ani | ve | وَعَنِ | - |
| 17 | s-salati | ve salattan | الصَّلَاةِ | صلو |
| 18 | fehel | öyleyse misiniz | فَهَلْ | - |
| 19 | entum | sizler | أَنْتُمْ | - |
| 20 | muntehune | nehy edenler/geri duranlar/dizginleyenler | مُنْتَهُونَ | نهي |