Arapça Metin (Harekeli)
678|5|9|وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ
Arapça Metin (Harekesiz)
678|5|9|وعد الله الذين امنوا وعملوا الصلحت لهم مغفره واجر عظيم
Latin Literal
9. Veadellâhullezîne âmenû ve amilûs sâlihâti lehum magfiretun ve ecrun azîm(azîmun).
Türkçe Çeviri
Vaat etti Allah iman47 etmiş kimselere ve sâlihâtı18 yapmışlara; onlaradır bir mağfiret319 ve büyük bir ecir820.
Ahmed Samira Çevirisi
9 God promised those who believed and made/did the correct/righteous deeds, for them forgiveness and a great wage/reward.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | veade | vaad etti | وَعَدَ | وعد |
| 2 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 3 | ellezine | kimselere | الَّذِينَ | - |
| 4 | amenu | iman etmiş | امَنُوا | امن |
| 5 | ve amilu | ve yapmış | وَعَمِلُوا | عمل |
| 6 | s-salihati | sâlihâtı | الصَّالِحَاتِ | صلح |
| 7 | lehum | onlarındır | لَهُمْ | - |
| 8 | megfiratun | bir mağfiret | مَغْفِرَةٌ | غفر |
| 9 | ve ecrun | ve bir ecir/karşılık | وَأَجْرٌ | اجر |
| 10 | azimun | büyük | عَظِيمٌ | عظم |