Arapça Metin (Harekeli)
739|5|70|لَقَدْ أَخَذْنَا مِيثَٰقَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَأَرْسَلْنَآ إِلَيْهِمْ رُسُلًا كُلَّمَا جَآءَهُمْ رَسُولٌۢ بِمَا لَا تَهْوَىٰٓ أَنفُسُهُمْ فَرِيقًا كَذَّبُوا۟ وَفَرِيقًا يَقْتُلُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
739|5|70|لقد اخذنا ميثق بني اسريل وارسلنا اليهم رسلا كلما جاهم رسول بما لا تهوي انفسهم فريقا كذبوا وفريقا يقتلون
Latin Literal
70. Lekad ehaznâ mîsâka benî isrâîle ve erselnâ ileyhim rusulâ(rusulen) kullemâ câehum resûlun bimâ lâ tehvâ enfusuhum ferîkan kezzebû ve ferîkan yaktulûn(yaktulûne).
Türkçe Çeviri
Ant olsun aldık bir mîsâk281 İsrâîloğullarından197; ve gönderdik onlara resûller418; her ne zaman geldi onlara bir resûl418 bir şey (-le) (ki) nefislerinin hevasına uymayan; bir fırka/grup (ki) yalanladılar; ve bir fırka/grup (ki) katlettiler35.
Ahmed Samira Çevirisi
70 We had taken Israel’s sons’ and daughters’ promise/covenant, and We sent to them messengers, whenever a messenger came to them with what their selves do not desire, a group (some) they denied, and a group (some) they kill.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | lekad | ant olsun | لَقَدْ | - |
| 2 | ehazna | aldık | أَخَذْنَا | اخذ |
| 3 | misaka | bir misak | مِيثَاقَ | وثق |
| 4 | beni | oğullarından | بَنِي | بني |
| 5 | israile | İsrail | إِسْرَائِيلَ | - |
| 6 | ve erselna | ve gönderdik | وَأَرْسَلْنَا | رسل |
| 7 | ileyhim | onlara | إِلَيْهِمْ | - |
| 8 | rusulen | resûller | رُسُلًا | رسل |
| 9 | kullema | her ne zaman | كُلَّمَا | كلل |
| 10 | ca'ehum | geldi onlara | جَاءَهُمْ | جيا |
| 11 | rasulun | bir resûl | رَسُولٌ | رسل |
| 12 | bima | bir şey | بِمَا | - |
| 13 | la | لَا | - | |
| 14 | tehva | hevasına uymayan | تَهْوَىٰ | هوي |
| 15 | enfusuhum | nefislerinin | أَنْفُسُهُمْ | نفس |
| 16 | ferikan | bir fırka | فَرِيقًا | فرق |
| 17 | kezzebu | yalanladı onlar | كَذَّبُوا | كذب |
| 18 | ve ferikan | ve fırka | وَفَرِيقًا | فرق |
| 19 | yektulune | katletti onlar | يَقْتُلُونَ | قتل |