Arapça Metin (Harekeli)
738|5|69|إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱلَّذِينَ هَادُوا۟ وَٱلصَّٰبِـُٔونَ وَٱلنَّصَٰرَىٰ مَنْ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحًا فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
738|5|69|ان الذين امنوا والذين هادوا والصبون والنصري من امن بالله واليوم الاخر وعمل صلحا فلا خوف عليهم ولا هم يحزنون
Latin Literal
69. İnnellezîne âmenû vellezîne hâdû ves sâbiûne ven nasâra men âmene billâhi vel yevmil âhıri ve amile sâlihan fe lâ havfun aleyhim ve lâ hum yahzenûn(yahzenûne).
Türkçe Çeviri
Doğrusu iman47 etmiş kimseler; ve yahudileşmiş267 kimseler; ve Sâbiîler266; ve Nasârâlılar268; kim iman47 etti Allah'a ve ahiret gününe ve yaptı sâlihât18; öyle ki yoktur bir korku onlar üzerine; ve onlar hüzünlenmezler269.
Ahmed Samira Çevirisi
69 That those who believed and those who guided/Jews , and the converts/Sabians , and the Christians who believed with God and the Day the Last/Resurrection Day, and made/worked correct/righteous deeds, so no fear on them, and nor they be sad/grieving.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | inne | doğrusu | إِنَّ | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | amenu | iman ettiler | امَنُوا | امن |
| 4 | vellezine | ve kimseler | وَالَّذِينَ | - |
| 5 | hadu | yahudileştiler | هَادُوا | هود |
| 6 | ve ssabiune | ve Sâbiîler | وَالصَّابِئُونَ | صبا |
| 7 | ve nnesara | ve Nasârâlılar | وَالنَّصَارَىٰ | نصر |
| 8 | men | kim | مَنْ | - |
| 9 | amene | İman etti | امَنَ | امن |
| 10 | billahi | Allah'a | بِاللَّهِ | - |
| 11 | velyevmi | ve gününe | وَالْيَوْمِ | يوم |
| 12 | l-ahiri | ahiret | الْاخِرِ | اخر |
| 13 | ve amile | ve yaptı | وَعَمِلَ | عمل |
| 14 | salihen | sâlihât | صَالِحًا | صلح |
| 15 | fela | öyle ki yoktur | فَلَا | - |
| 16 | havfun | bir korku | خَوْفٌ | خوف |
| 17 | aleyhim | onlara | عَلَيْهِمْ | - |
| 18 | ve la | ve | وَلَا | - |
| 19 | hum | onlar üzerine | هُمْ | - |
| 20 | yehzenune | hüzünlenmezler | يَحْزَنُونَ | حزن |
Notlar
Not 1
Not: 2:62, 5:69, 22:17 ayetleri cennetlere girmenin minimum/asgari/en az şartlarını bildirmektedir. 22:17 ayetinde ayrıca cehenneme girmemenin yolu olan şirke günahına bir vurgu vardır.