Sure 5: Mâide/Sofra

Ayet No: 63 | Kur'an Ayet No: 732 | ٱلْمَائِدَة

Arapça Metin (Harekeli)

732|5|63|لَوْلَا يَنْهَىٰهُمُ ٱلرَّبَّٰنِيُّونَ وَٱلْأَحْبَارُ عَن قَوْلِهِمُ ٱلْإِثْمَ وَأَكْلِهِمُ ٱلسُّحْتَ لَبِئْسَ مَا كَانُوا۟ يَصْنَعُونَ

Arapça Metin (Harekesiz)

732|5|63|لولا ينهيهم الربنيون والاحبار عن قولهم الاثم واكلهم السحت لبيس ما كانوا يصنعون

Latin Literal

63. Lev lâ yenhâhumur rabbaniyyûne vel ahbâru an kavlihimul isme ve eklihimus suht(suhti) lebi’se mâ kânû yasneûn(yasneûne).

Türkçe Çeviri

Keşke meneder* olsalardı onları Rabbânîler462 ve bilginler; onların günah söylemlerinden ve suht542 yemelerinden; ne perişandır üretir oldukları.

Ahmed Samira Çevirisi

63 If only the knowledgeable lord worshippers and the religious scholars forbid/prevent them from their saying the sin/crime and their eating the forbidden/possessions acquired through cheatery ; how bad (E) (is) what they were producing/manufacturing ?

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 levla keşke olsalardı لَوْلَا -
2 yenhahumu meneder onları يَنْهَاهُمُ نهي
3 r-rabbaniyyune Rabbaniler الرَّبَّانِيُّونَ ربب
4 vel'ehbaru ve bilginler وَالْأَحْبَارُ حبر
5 an عَنْ -
6 kavlihimu söylemlerinden onların قَوْلِهِمُ قول
7 l-isme günah الْإِثْمَ اثم
8 ve eklihimu ve yemeleri وَأَكْلِهِمُ اكل
9 s-suhte suht السُّحْتَ سحت
10 lebi'se ne perişandır لَبِئْسَ باس
11 ma şey مَا -
12 kanu oldukları كَانُوا كون
13 yesneune ürettikleri يَصْنَعُونَ صنع

Notlar

Not 1

*Engel olmak.