Arapça Metin (Harekeli)
709|5|40|أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَغْفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
Arapça Metin (Harekesiz)
709|5|40|الم تعلم ان الله له ملك السموت والارض يعذب من يشا ويغفر لمن يشا والله علي كل شي قدير
Latin Literal
40. E lem ta’lem ennallâhe lehu mulkus semâvâti vel ardı yuazzibu men yeşâu ve yagfiru limen yeşâ(yeşâu) vallâhu alâ kulli şey’in kadîr(kadîrun).
Türkçe Çeviri
Hiç bilmez misin ki Allah’adır; O’nadır mülkü göklerin162 ve yerin; azap eder dilediği kimseye; ve mağfiret319 eder dilediği kimse için; ve Allah her bir şey üzerine Kadîr’dir177.
Ahmed Samira Çevirisi
40 Did you not know that God, (has) for Him the skies’/space’s, and the earth’s/Planet Earth’s ownership , He tortures whom He wills/wants, and He forgives to whom He wills/wants, and God (is) on every thing capable/able.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | elem | asla | أَلَمْ | - |
| 2 | tea'lem | bilmez misin | تَعْلَمْ | علم |
| 3 | enne | ki | أَنَّ | - |
| 4 | llahe | Allah’a | اللَّهَ | - |
| 5 | lehu | O’nadır | لَهُ | - |
| 6 | mulku | mülkü | مُلْكُ | ملك |
| 7 | s-semavati | göklerin | السَّمَاوَاتِ | سمو |
| 8 | vel'erdi | ve yerin | وَالْأَرْضِ | ارض |
| 9 | yuazzibu | azabeder | يُعَذِّبُ | عذب |
| 10 | men | kimseye | مَنْ | - |
| 11 | yeşa'u | dilediği | يَشَاءُ | شيا |
| 12 | ve yegfiru | ve mağfiret eder | وَيَغْفِرُ | غفر |
| 13 | limen | kimse için | لِمَنْ | - |
| 14 | yeşa'u | dilediği | يَشَاءُ | شيا |
| 15 | vallahu | ve Allah | وَاللَّهُ | - |
| 16 | ala | üzerine | عَلَىٰ | - |
| 17 | kulli | her | كُلِّ | كلل |
| 18 | şey'in | bir şey | شَيْءٍ | شيا |
| 19 | kadirun | Kadîr’dir | قَدِيرٌ | قدر |