Arapça Metin (Harekeli)
703|5|34|إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُوا۟ مِن قَبْلِ أَن تَقْدِرُوا۟ عَلَيْهِمْ فَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Arapça Metin (Harekesiz)
703|5|34|الا الذين تابوا من قبل ان تقدروا عليهم فاعلموا ان الله غفور رحيم
Latin Literal
34. İllellezîne tâbû min kabli en takdirû aleyhim, fa’lemû ennallâhe gafûrun rahîm(rahîmun).
Türkçe Çeviri
Dışındadır* kimseler (ki) tevbe33 ettiler önceden ki güç yetirirsiniz üzerlerine; öyle ki bilin ki Allah Gafûr’dur20; Rahîm’dir2.
Ahmed Samira Çevirisi
34 Except those who repented from before that you become overpowering on them, so know that God (is) a forgiver, merciful.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | illa | dışındadır | إِلَّا | - |
| 2 | ellezine | kimseler | الَّذِينَ | - |
| 3 | tabu | tevbe ettiler | تَابُوا | توب |
| 4 | min | مِنْ | - | |
| 5 | kabli | önceden | قَبْلِ | قبل |
| 6 | en | ki | أَنْ | - |
| 7 | tekdiru | güç yetirirsiniz | تَقْدِرُوا | قدر |
| 8 | aleyhim | üzerlerine | عَلَيْهِمْ | - |
| 9 | fea'lemu | öyle ki bilin | فَاعْلَمُوا | علم |
| 10 | enne | ki | أَنَّ | - |
| 11 | llahe | Allah | اللَّهَ | - |
| 12 | gafurun | Gafûr’dur | غَفُورٌ | غفر |
| 13 | rahimun | Rahîm’dir | رَحِيمٌ | رحم |
Notlar
Not 1
*İsrâîloğullarından 5:33 ayetinin işaret ettiği firavun döneminde uygulanan cezaya müstahak olmayan kimseler de vardır. Bu kimseler tevbe etmiş kimselerdir. Kendiliğinden tevbe eden kimseler firavun döneminde yaşamış olsalardı uygulanan bu cezaya o dönemde muhatap olmazlardı.