Arapça Metin (Harekeli)
699|5|30|فَطَوَّعَتْ لَهُۥ نَفْسُهُۥ قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُۥ فَأَصْبَحَ مِنَ ٱلْخَٰسِرِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
699|5|30|فطوعت له نفسه قتل اخيه فقتله فاصبح من الخسرين
Latin Literal
30. Fe tavveat lehu nefsuhu katle ahîhi fe katelehu fe asbaha minel hâsirîn(hâsirîne).
Türkçe Çeviri
Öyle ki nefsi201 itaat etti ona (ki) katletmeyi35 kardeşini; ve katletti35 onu; öyle ki sabahladı hüsrana uğrayanlardan (olarak).
Ahmed Samira Çevirisi
30 So his self consented for him, his brother’s killing/murdering, so he killed him, so he became from the losers.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | fetavveat | öyle ki itaat etti (nefsi) | فَطَوَّعَتْ | طوع |
| 2 | lehu | ona | لَهُ | - |
| 3 | nefsuhu | nefsine | نَفْسُهُ | نفس |
| 4 | katle | katletmeyi | قَتْلَ | قتل |
| 5 | ehihi | kardeşini | أَخِيهِ | اخو |
| 6 | fekatelehu | ve katletti onu | فَقَتَلَهُ | قتل |
| 7 | fe esbeha | öyle ki sabahladı | فَأَصْبَحَ | صبح |
| 8 | mine | -dan | مِنَ | - |
| 9 | l-hasirine | hüsrana uğrayanlardan (olarak) | الْخَاسِرِينَ | خسر |