Sure 5: Mâide/Sofra

Ayet No: 23 | Kur'an Ayet No: 692 | ٱلْمَائِدَة

Arapça Metin (Harekeli)

692|5|23|قَالَ رَجُلَانِ مِنَ ٱلَّذِينَ يَخَافُونَ أَنْعَمَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمَا ٱدْخُلُوا۟ عَلَيْهِمُ ٱلْبَابَ فَإِذَا دَخَلْتُمُوهُ فَإِنَّكُمْ غَٰلِبُونَ وَعَلَى ٱللَّهِ فَتَوَكَّلُوٓا۟ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

692|5|23|قال رجلان من الذين يخافون انعم الله عليهما ادخلوا عليهم الباب فاذا دخلتموه فانكم غلبون وعلي الله فتوكلوا ان كنتم مومنين

Latin Literal

23. Kâle raculâni minellezîne yehâfûne en’amallâhu aleyhim edhulû aleyhimul bâb(bâbe), fe izâ dehaltumûhu fe innekum gâlibûne ve alâllâhi fe tevekkelû in kuntum mu’minîn(mu’minîne).

Türkçe Çeviri

Dedi iki adam korkan kimselerden (ki) nimet verdi Allah ikisi üzerine: "Girin onların üzerine kapıdan; öyle ki girdiğiniz zaman oraya; öyle ki doğrusu sizler galiplersiniz; ve Allah'a karşı; öyle ki tevekkül edin eğer olduysanız müminler."

Ahmed Samira Çevirisi

23 Two men from those who fear (and) God blessed/comforted and eased on them (B), said: "Enter on them (through) the door/entrance, so if you entered it, so that you are defeating/conquering, and on God so rely/depend , if you were/are believers."

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 kale dedi قَالَ قول
2 raculani iki adam رَجُلَانِ رجل
3 mine مِنَ -
4 ellezine kimselerden الَّذِينَ -
5 yehafune korkarlar يَخَافُونَ خوف
6 en'ame nimet verdi أَنْعَمَ نعم
7 llahu Allah اللَّهُ -
8 aleyhima ikisi üzerine عَلَيْهِمَا -
9 dhulu girin ادْخُلُوا دخل
10 aleyhimu onların üzerine عَلَيْهِمُ -
11 l-babe kapıdan الْبَابَ بوب
12 feiza öyle ki zaman فَإِذَا -
13 dehaltumuhu girdiğiniz دَخَلْتُمُوهُ دخل
14 feinnekum öyle ki doğrusu sizler فَإِنَّكُمْ -
15 galibune galiplersiniz غَالِبُونَ غلب
16 ve ala ve karşı وَعَلَى -
17 llahi Allah'a اللَّهِ -
18 fetevekkelu öyle ki tevekkül edin فَتَوَكَّلُوا وكل
19 in eğer إِنْ -
20 kuntum olduysanız كُنْتُمْ كون
21 mu'minine müminler مُؤْمِنِينَ امن