Sure 5: Mâide/Sofra

Ayet No: 19 | Kur'an Ayet No: 688 | ٱلْمَائِدَة

Arapça Metin (Harekeli)

688|5|19|يَٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ قَدْ جَآءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ عَلَىٰ فَتْرَةٍ مِّنَ ٱلرُّسُلِ أَن تَقُولُوا۟ مَا جَآءَنَا مِنۢ بَشِيرٍ وَلَا نَذِيرٍ فَقَدْ جَآءَكُم بَشِيرٌ وَنَذِيرٌ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

Arapça Metin (Harekesiz)

688|5|19|ياهل الكتب قد جاكم رسولنا يبين لكم علي فتره من الرسل ان تقولوا ما جانا من بشير ولا نذير فقد جاكم بشير ونذير والله علي كل شي قدير

Latin Literal

19. Yâ ehlel kitâbi kad câekum resûlunâ yubeyyinu lekum alâ fetretin min er rusuli en tekûlû mâ câenâ min beşîrin ve lâ nezîrin fe kad câekum beşîrun ve nezîr(nezîru) vallâhu alâ kulli şey’in kadîr(kadîrun).

Türkçe Çeviri

Ey kitap ehli! Muhakkak geldi sizlere resûlümüz418 (ki) beyan eder sizlere; (önceki) resûllerden418 yarılmaya/açılmaya karşı ki dersiniz: "Gelmiş değildi bizlere bir müjdeciden ve ne de bir uyarıcıdan"; öyle ki muhakkak geldi sizlere bir müjdeci ve uyarıcı; ve Allah her bir şey üzerine bir Kadîr’dir.

Ahmed Samira Çevirisi

19 You The Book’s people, a messenger had come to you, he clarifies/shows to you, on an intermission from the messengers, that you say: "From (an) announcer of good news did not come to us, and nor a warner/giver of notice." So (an) announcer and a warner/giver of notice had come to you, and God was/is on every thing capable/able.

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 ya ehle ey ehli يَا أَهْلَ اهل
2 l-kitabi kitap الْكِتَابِ كتب
3 kad muhakkak قَدْ -
4 ca'ekum geldi sizlere جَاءَكُمْ جيا
5 rasuluna resûlümüz رَسُولُنَا رسل
6 yubeyyinu beyan eder يُبَيِّنُ بين
7 lekum sizlere لَكُمْ -
8 ala karşı عَلَىٰ -
9 fetratin yarıldığı/açıldığı فَتْرَةٍ فتر
10 mine مِنَ -
11 r-rusuli resûllerden الرُّسُلِ رسل
12 en ki أَنْ -
13 tekulu dersinize تَقُولُوا قول
14 ma değildi مَا -
15 ca'ena geldi bizlere جَاءَنَا جيا
16 min مِنْ -
17 beşirin bir müjdeciden بَشِيرٍ بشر
18 ve la ve ne de وَلَا -
19 nezirin bir uyarıcıdan نَذِيرٍ نذر
20 fekad öyle ki muhakkak فَقَدْ -
21 ca'ekum geldi sizlere جَاءَكُمْ جيا
22 beşirun bir müjdeci بَشِيرٌ بشر
23 ve nezirun ve uyarıcı وَنَذِيرٌ نذر
24 vallahu ve Allah وَاللَّهُ -
25 ala üzerine عَلَىٰ -
26 kulli her كُلِّ كلل
27 şey'in bir şey شَيْءٍ شيا
28 kadirun Kâdir’dir قَدِيرٌ قدر