Arapça Metin (Harekeli)
683|5|14|وَمِنَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓا۟ إِنَّا نَصَٰرَىٰٓ أَخَذْنَا مِيثَٰقَهُمْ فَنَسُوا۟ حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُوا۟ بِهِۦ فَأَغْرَيْنَا بَيْنَهُمُ ٱلْعَدَاوَةَ وَٱلْبَغْضَآءَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ وَسَوْفَ يُنَبِّئُهُمُ ٱللَّهُ بِمَا كَانُوا۟ يَصْنَعُونَ
Arapça Metin (Harekesiz)
683|5|14|ومن الذين قالوا انا نصري اخذنا ميثقهم فنسوا حظا مما ذكروا به فاغرينا بينهم العداوه والبغضا الي يوم القيمه وسوف ينبيهم الله بما كانوا يصنعون
Latin Literal
14. Ve minellezîne kâlû innâ nasârâ ehaznâ mîsâkahum fe nesû hazzan mimmâ zukkirû bihî fe agraynâ beynehumul adâvete vel bagdâe ilâ yevmil kıyâmeh(kıyâmeti) ve sevfe yunebbiuhumullâhu bimâ kânû yasnaûn(yasnaûne).
Türkçe Çeviri
Ve kimselerden (ki) dediler: "Doğrusu bizler Nasârâlıyız268"; aldık mîsâklarını281 onların ; öyle ki unuttular kendisiyle (İncîl'le) zikredildiklerinden bir payı*; öyle ki yapıştırdık aralarına onların düşmanlık ve nefret/kin kıyamet gününe kadar; ve yakında haber verecek onlara Allah üretirler olduklarını.
Ahmed Samira Çevirisi
14 And from those who said: "We are Christians." We took their promise/covenant, so they forgot a luck (share) from what they were reminded with it, so We urged/excited to stir up between them the animosity and the intense hatred to the Resurrection Day, and God will inform them with what they were performing/producing.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ve mine | ve | وَمِنَ | - |
| 2 | ellezine | kimselerden (ki) | الَّذِينَ | - |
| 3 | kalu | dediler | قَالُوا | قول |
| 4 | inna | doğrusu bizler | إِنَّا | - |
| 5 | nesara | Nasaralıyız | نَصَارَىٰ | نصر |
| 6 | ehazna | aldık | أَخَذْنَا | اخذ |
| 7 | misakahum | misaklarını onların | مِيثَاقَهُمْ | وثق |
| 8 | fenesu | öyle ki unuttular | فَنَسُوا | نسي |
| 9 | hazzen | bir payı | حَظًّا | حظظ |
| 10 | mimma | مِمَّا | - | |
| 11 | zukkiru | zikredildiklerinden | ذُكِّرُوا | ذكر |
| 12 | bihi | kendisiyle (kitap) | بِهِ | - |
| 13 | feegrayna | öyle ki yapıştırdık | فَأَغْرَيْنَا | غرو |
| 14 | beynehumu | aralarına onların | بَيْنَهُمُ | بين |
| 15 | l-adavete | düşmanlık | الْعَدَاوَةَ | عدو |
| 16 | velbegda'e | ve nefret/kin | وَالْبَغْضَاءَ | بغض |
| 17 | ila | kadar | إِلَىٰ | - |
| 18 | yevmi | gününe | يَوْمِ | يوم |
| 19 | l-kiyameti | kıyamet | الْقِيَامَةِ | قوم |
| 20 | ve sevfe | ve yakında | وَسَوْفَ | - |
| 21 | yunebbiuhumu | haber verecek onlara | يُنَبِّئُهُمُ | نبا |
| 22 | llahu | Allah | اللَّهُ | - |
| 23 | bima | بِمَا | - | |
| 24 | kanu | olduklarını | كَانُوا | كون |
| 25 | yesneune | üretirler | يَصْنَعُونَ | صنع |
Notlar
Not 1
*Kendilerine verilen İncîl'den bir pay alamadılar. Onun yerine kendi elleriyle yazdıkları uyduruk anlatılara tabi oldular.