Arapça Metin (Harekeli)
771|5|102|قَدْ سَأَلَهَا قَوْمٌ مِّن قَبْلِكُمْ ثُمَّ أَصْبَحُوا۟ بِهَا كَٰفِرِينَ
Arapça Metin (Harekesiz)
771|5|102|قد سالها قوم من قبلكم ثم اصبحوا بها كفرين
Latin Literal
102. Kad seelehâ kavmun min kablikum summe asbahû bihâ kâfirîn(kâfirîne).
Türkçe Çeviri
Muhakkak sordu onu* bir kavim/toplum sizlerden önce; sonra sabahladılar onunla** kâfirler25 (olarak).
Ahmed Samira Çevirisi
102 A nation from before you had asked/questioned (about) it, then they became with it disbelieving.
Kelime Kelime Analiz Tablosu
| No | Kelime | Anlam | Arapça | Kök |
|---|---|---|---|---|
| 1 | kad | muhakkak | قَدْ | - |
| 2 | seeleha | sordu onu | سَأَلَهَا | سال |
| 3 | kavmun | bir kavim/toplum | قَوْمٌ | قوم |
| 4 | min | مِنْ | - | |
| 5 | kablikum | sizlerden önce | قَبْلِكُمْ | قبل |
| 6 | summe | sonra | ثُمَّ | - |
| 7 | esbehu | sabahladılar | أَصْبَحُوا | صبح |
| 8 | biha | onunla | بِهَا | - |
| 9 | kafirine | kâfirler (olarak) | كَافِرِينَ | كفر |
Notlar
Not 1
*Yüce Allah'ın Kur'an'da bildirdiği haricinde şeyleri soranlar (helal mi? haram mı?) kâfir olur. Şerefli Kur'an'da bir hüküm bulunmazsa o ki Yüce Allah'ın affettiğidir ve marufla karar verilir; evrensel doğrularla. **Sorduklarıyla.