Sure 56: Vâkıa/Vaka

Ayet No: 73 | Kur'an Ayet No: 5050 | ٱلْوَاقِعَة

Arapça Metin (Harekeli)

5050|56|73|نَحْنُ جَعَلْنَٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَٰعًا لِّلْمُقْوِينَ

Arapça Metin (Harekesiz)

5050|56|73|نحن جعلنها تذكره ومتعا للمقوين

Latin Literal

73. Nahnu cealnâhâ tezkireten ve metâan lil mukvîn(mukvîne).

Türkçe Çeviri

Biz; yaptık onu bir hatırlatma/öğüt; ve meta54; güç/takviye sahibi olanlar için.

Ahmed Samira Çevirisi

73 We made it a reminder and a long life/enjoyment to the hungry/starving .

Kelime Kelime Analiz Tablosu

No Kelime Anlam Arapça Kök
1 nehnu biz نَحْنُ -
2 cealnaha yaptık onu جَعَلْنَاهَا جعل
3 tezkiraten bir hatırlatma/öğüt تَذْكِرَةً ذكر
4 ve metaan ve meta/faydalanma وَمَتَاعًا متع
5 lilmukvine güç/takviye sahibi olanlar için لِلْمُقْوِينَ قوي

Notlar

Not

Ayette geçen ‘lilmukvine’ kelimesinin kökü (قوي) olup güçlenmek demektir. Türkçeye de takviye etmek olarak geçmiştir. Ayette Yüce Allah’ın ateşi insanlar için bir güç vesilesi yaptığı da ortadadır. Ateşin insanlığı sağladığı faydalar saymakla bitmez. Ateşte pişirilen etin çiğ ete göre çok daha fazla enerji verdiği de yakın zamanda bilim insanları tarafından ortaya çıkarılmıştır. Yüce Allah’ın ayetleri her daim doğrudur.